Traducción para "that he offering" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
He offered to submit editorial amendments to the Rapporteur.
Он предлагает представить редакторские поправки Докладчику.
(b) in the terms on which he offers her that employment; or
b) в условиях, на которых он предлагает ей эту работу; или
(d) In many cases he offers the victim a drink or something to eat;
d) Часто ему предлагают что-нибудь выпить или поесть.
He offered the full support and good offices of UNAMI towards the completion of this process.
От имени МООНСИ он предлагал полную поддержку и добрые услуги в целях завершения этого процесса.
To make his proposal even more flexible he offered to remove the mention of a time limit altogether.
С тем чтобы придать своему предложению даже еще более гибкий характер, он предлагает отказаться от упоминания каких-либо сроков.
He offered to collaborate with the Committee in its preparations for the consideration of States parties' reports and in the followup to concluding observations.
Он предлагает Комитету свою помощь в подготовке к рассмотрению докладов государств-участников и в выполнении заключительных замечаний.
20. He offered to speak on the topic of finances in more detail at the working group, but warned that his answers would not be substantially different.
20. Он предлагает более подробно обсудить финансовый вопрос в рамках рабочей группы, однако предупреждает, что его ответы будут практически такими же.
It had been followed by a fruitful discussion and he offered to make the same presentation to any State or group of States in order to provide further factual evidence.
После этого доклада была проведена плодотворная дискуссия, и он предлагает пред-ставить аналогичный доклад любому государству или группе государств, с тем чтобы изложить больший объем фактических данных.
In paragraph 27 of his report, he offers the following alternatives, both of which, he states, would solve the problems outlined and would improve performance:
В пункте 27 своего доклада он предлагает следующие альтернативные варианты, которые, по его мнению, позволили бы решить указанные выше проблемы и повысить эффективность деятельности:
As to allegations of ill—treatment, he offered to investigate any specific cases but did not think that being pursued in the street and pushed into a police van could be said to amount to torture.
Что касается утверждений о жестоком обращении, то он предлагает расследовать любые конкретные случаи, хотя и не считает, что преследование на улице и вталкивание в полицейский фургон можно назвать пыткой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test