Traducción para "that changes" a ruso
Ejemplos de traducción
Just as Brazil has changed and will continue to change, the world is also changing.
Как и Бразилия, которая изменилась и будет продолжать меняться, меняется и мир.
But then, our world is changing and we have to change with it.
Мир меняется, и нам приходится меняться вместе с ним.
As the world changes, the Security Council has to be able to change.
Мир меняется, и Совет Безопасности должен быть способным меняться.
The world is changing, and I believe it is time for the United Nations to change with it.
Мир меняется и, на мой взгляд, пора Организации Объединенных Наций меняться вместе с миром.
The changing world and the shifting demographics mean that the education requirements of the world are also changing.
Меняющийся мир и демографические сдвиги означают, что в мире меняются и требования к образованию.
The world changes, and that means that we, too, need to change in order to adapt to new circumstances.
Мир меняется, и это означает, что мы тоже должны меняться вместе с ним, чтобы приспособиться к новым обстоятельствам.
This is beginning to change.
Это положение меняется.
They may change only if the West changes.
Изменения возможны только в том случае, если меняется Запад.
The nature of the epidemic in Thailand is changing, and we need to adapt and adjust ourselves to that changing nature.
Характер этой эпидемии в Таиланде меняется, и нам нужно адаптироваться и приспосабливаться к этому меняющемуся характеру.
That changes some alliances.
Что меняет некоторые альянсы.
Something that changes us,
Нечто, что меняет нас.
The only thing that changes is the technology.
Единственное, что меняется - технология.
The sea of silver sparkles that change.
Море серебряных искр, что меняются.
Simple little thought that changes everything.
Столь незначительная мысль, что меняет всё.
The only thing that changes is the banner ad.
Единственное, что меняется - рекламный баннер...
Well, the same thing that changes a lot of young men...
То же, что меняет многих молодых людей...
And it made me realize that changing your life... is hard and you deserve support.
И тогда я поняла, что менять свою жизнь... сложно, и ты заслуживаешь поддержки в этом.
I'm just a simple television producer that's changed the world and sets the cultural barometer, and besides, sing! Writes itself.
А я простой телевизионный продюсер что меняет мир и устанавливает культурные правила, и кроме того, "Sing!" "Writes itself".
Why is that, Kate? Why do I always have to make you tell me something that involves me, that changes my life?
Почему я всегда вынуждаю тебя рассказывать мне о чем-то, что касается меня, что меняет мою жизнь?
They didn’t want me to change.
Эти люди не хотели, чтобы я менялся.
On the other hand, the 'present-day state' changes with a country's frontier.
Напротив того, «современное государство» меняется с каждой государственной границей.
In the first phase of its circulation the commodity changes places with the money.
В первой половине своего обращения товар меняется местом с деньгами.
The coins will grow hot when the date changes, so if you’re carrying them in a pocket you’ll be able to feel them.
Когда дата меняется, монета делается горячей, так что, если вы носите ее в кармане, вы это почувствуете.
And it's usual for the prisoner's mother to change clothes with him, and she stays in, and he slides out in her clothes. We'll do that, too.»
Мы будем действовать и так и этак. А то еще бывает – мать узника меняется с ним одеждой: она остается, а он бежит в ее платье.
What changes are needed: a change of methods, a change of attitude towards using preliminary information, a change in institutional arrangements or a change in all three?
Какие изменения для этого требуются: изменение методики, изменение подхода к использованию предварительной информации, изменение институциональных механизмов или же изменение всех этих трех параметров?
They may in fact be changed in many different ways -- through rainfall changes, soil permeability changes, water pathway changes above and below ground, changes in water travel times, quantitative flow changes, seasonality changes, water table changes, changes in chemical composition etc.
В действительности они могут меняться многочисленными и разнообразными способами - по причине изменения количества осадков, изменений водопроницаемости почвы, изменений маршрутов водных ресурсов над и под поверхностью земли, изменений времени добегания, количественных изменений потока, сезонных изменений, изменений уровня грунтовых вод, изменений химического состава и т. п.
It is obvious that price change is not harmonized with quality change - it is necessary to estimate real price change, due to genuine presentation of price change.
c) Очевидно, что изменение цены не согласуется с изменением качества - необходимо оценить реальное изменение цены для истинного отражения изменения цены.
(b) Structural changes: setting the directions for change
b) Структурные изменения: выбор направлений дальнейших изменений
Changes appearing under "Other changes" are explained below.
Изменения по статье "Прочие изменения" объясняются ниже.
(i) The period of change if the change affects that period only, or
i) в периоде изменения, если изменение затрагивает только этот период, или
80. Global change encompasses not only environmental changes (such as biodiversity loss and climate change), but also economic, social and cultural changes.
80. Глобальные изменения охватывают не только экологические изменения (такие как потеря биоразнообразия и изменение климата), но и экономические, социальные и культурные проблемы.
For example, temperature changes can be combined with precipitation changes 10% or 20 % or no changes to create a scenario.
Например, для создания сценария температурные изменения могут сочетаться с изменениями в количестве осадков +-10% или +-20% или же с отсутствием изменений.
The change in the assessment of vertical restraints is provided as an example of how changes in economics effect changes in law.
Изменения в оценках вертикальных слияний приводятся в качестве примера того, как изменения экономического характера могут предопределять изменения в праве.
UV Changes and other impacts of ODS changes
iii) Изменения УФ-излучения и другие последствия изменений ОРВ
That changes matters, puts the spotlight on us.
Что изменения вопросах, ставит в центр внимания на нас.
Word is that change is in the air... at Constance Billard.
Говорят, что изменения витают в воздухе над Констанс Биллард.
The other gentleman said that changing the tune was a transformation of actual content.
Тот джентльмен сказал, что изменение мелодии является преобразованием оригинального материала.
Geordi is trying to say that changing the gravitational constant of the universe is beyond our capabilities.
Джорди пытался сказать, что изменение гравитации выше наших возможностей.
Voulez has put so much into this article that changing it now would... throw the issue into chaos.
"Voules" столько вложил сил в нашу статью, что изменение её сейчас... добавит проблем к хаосу.
If you truly feel for the seasons you'll discover that changes are merely endless rebirths of the past
Если вы действительно чувствительны к временам года, вы поймете, что изменения - это всего лишь бесконечные возрождения прошлого.
Studies have consistently shown that changes in one's surroundings, background noise, even the angle from which materials are viewed, can result in fresh insights.
Исследования показывают, что изменения в окружении, шуме, даже угла, под которым человек смотрит на материалы, могут помочь найти новые смысли.
We live in a country that doesn't credit any of its radical movements. They don't like to admit, in the United States, that change happens because radicals force it.
которая не отождествляет себя с каким-либо из ее радикальных движений. что изменения происходят благодаря стараниям радикальных групп.
Dr. Hall, isn't it true that changing the size and shape of Denny's meteorite by even a sliver could compromise your ongoing research?
Доктор Холл, ведь правда, что изменение размера и формы метеорита Денни хоть на один осколок могло бы поставить под сомнение идущее у вас исследование?
I better learn how to face it... (Simon) So, yes, that day on Melody Crescent, the Doonan family really did learn that change is, of course, inevitable.
I better learn how to face it... И, да, в тот день на Мелоди Крисентс семья Дунан узнала, что изменения бывают неотвратимыми.
Nobody’s supposed to change time, nobody!
Никаких изменений во времени!
The change in its form impresses this new stamp on seller and buyer.
Изменение формы последнего накладывает эту новую печать на продавца и покупателя.
The change in the form of state power is not examined here, but only the content of its activity.
Здесь изменение формы государственной власти не рассматривается, а берется только содержание ее деятельности.
The influence of such changes on the relative expression of the magnitude of value must now be investigated more closely.
Мы исследуем теперь более подробно влияние такого изменения на относительное выражение величины стоимости.
I thought they were two changes in the same protein, which chemically compensated each other.
Я думал, что происходят два изменения одного и того же белка, химически компенсирующие друг друга.
We did a lot of tricks, such as turning “wine” into water, and other chemical color changes.
Фокусов мы показывали много, к примеру, превращение «вина» в воду, другие химические изменения цвета.
This change in the form of labour may well not take place without friction, but it must take place.
Это изменение формы труда не совершается, конечно, без известного трения, но оно должно совершаться.
Vegetation and animal changes will be determined at first by the raw physical forces we manipulate.
Изменения флоры и фауны на первом этапе будут определяться исключительно сторонним физическим воздействием – нашим воздействием.
Their change of value is revealed only when they are compared with a third commodity, whose value has remained constant.
Изменение их стоимости мы можем открыть лишь при сравнении с третьим товаром, стоимость которого остается постоянной.
It is, first of all, quite clear that a change in the value of gold in no way impairs its function as a standard of price.
Очевидно, прежде всего, что изменение стоимости золота никоим образом не отражается на его функции в качестве масштаба цен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test