Traducción para "telling was and that" a ruso
Ejemplos de traducción
Once released, the third complainant was instructed not to tell anyone about what had happened.
Когда третьего заявителя освободили, ему велели никому не рассказывать о том, что произошло.
The victim hides her pregnancy until it is obvious and refuses to tell what happened to her.
Жертва скрывает свою беременность до тех пор, пока та не становится очевидной, и отказывается рассказывать о том, что она пережила.
Fears of reprisals by victims and witnesses may hamper women from coming forward and telling their personal stories.
Опасение репрессий, которое испытывают потерпевшие и свидетели, может препятствовать женщинам давать показания и рассказывать о том, что им пришлось испытать.
After that, the militants departed immediately and women with children approached instead and began to tell tales: <<We are peaceful, how can you act in this way, we are simply standing here.>>
После этого боевики сразу отходили, и на их место подходили женщины с детьми и начинали сказки рассказывать о том, что они мирные>>.
The situation is such that Guro feels obliged to adapt what she tells her parents about school to match what she feels is acceptable to her parents.
Положение таково, что Гуро чувствует потребность корректировать свои беседы с родителями о школе, с тем чтобы рассказывать своим родителям только то, что, по ее мнению, будет для них приемлемым.
Harry started to tell them about Colin, but Hermione interrupted.
Гарри начал было рассказывать про Колина, но Гермиона его перебила.
he began complaining and telling me his story. He interested me, I confess;
он стал жаловаться, стал рассказывать и, признаюсь, увлек меня;
“Yes, when you were telling us what it’s like to face Voldemort.
— Да, когда ты нам рассказывал, что значит сразиться с Волан-де-Мортом.
As for my story, gentlemen, it is too stupid and absurd to tell you.
Что же касается до меня, господа, то дальше и рассказывать совсем нечего: очень просто, и глупо, и скверно.
One stated that "authorities used to tell us before what not to write, and now they are telling us what to write as well".
Один из них сказал: "Раньше власти говорили нам, чего нельзя писать, а теперь они еще и говорят, что нужно писать".
We tell them what we must tell them, as a true patriot would do in the face of the invader.
Мы говорим им то, что мы должны им сказать как настоящие патриоты, столкнувшись с захватчиками.
That is what we said, that is what we were going to say and that is what the international community is telling them.
Вот, о чем мы говорили, что мы собирались сказать и что говорит международное сообщество.
What does this tell us about the "intensive negotiations" in the CD in the past?
И что же это говорит нам об "интенсивных переговорах" на КР в прошлом?
I know what to tell them...But do they know about the apartment?
я знаю, что им говорить… Знают ли про квартиру-то?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test