Traducción para "tangible" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
- ощутимый
- осязаемый
- материальный
- реальный
- заметный
- ясный
- нечто осязаемое
- нечто ощутимое
- нечто реальное
adjetivo
Negotiations would benefit from tangible improvements on the ground: tangible improvements in the lives of Palestinians and tangible increase in the security of the Israelis.
Переговоры только выиграют от ощутимого улучшения положения на местах: ощутимого улучшения жизни палестинцев и ощутимого укрепления безопасности израильтян.
In the area of prevention, progress is tangible.
Ощутимый прогресс был достигнут в области профилактики.
Tangible,concreteadvances... Butnotenough...
Ощутимо, конкретно сблизились, но всё же этого недостаточно!
The God of what's tangible... what's touchable and true.
Бог всего, что можно потрогать, что ощутимо и верибельно.
I didn't even know what "tangible" meant at the time.
Я тогда даже не знал, что значит слово "не ощутимо"
And crucially, it is an endeavor that will reap no tangible profit.
И главное, что это не принесёт нам никакой ощутимой прибыли.
But there has been tangible progress on key issues, so, thank you.
Но есть ощутимый прогресс по ключевым вопросам, так что... Спасибо.
Love, hate, drive, share value, all invisible, but still tangible.
Любовь, ненависть, драйв, общие ценности. Все это невидимо, но все равно ощутимо.
He returned his attention to their course, watching the storm wall grow high in front of them. It loomed like a tangible solid.
Он вновь повернулся вперед – там росла стена бури, казавшаяся плотной, ощутимой, она угрожающе нависла над ними.
adjetivo
Demonstrating tangible results is one key factor in strengthening aid support.
Одним из основных условий поддержки ОПР является способность продемонстрировать ее осязаемые результаты.
This process has to show tangible results.
Этот процесс должен продемонстрировать осязаемые результаты.
But these tangible forms of capital are not the only ones.
Однако эти осязаемые формы капитала -- не единственные.
Then the market value of tangible assets is assessed.
Потом осуществляется оценка рыночной стоимости осязаемых активов.
(c) Demonstrating tangible peace dividends;
c) гарантированное получение осязаемых мирных дивидендов;
III. Tangible and measurable outputs of the training
III. Осязаемые и поддающиеся оценке результаты обучения
Sometimes he pursued the call into the forest, looking for it as though it were a tangible thing, barking softly or defiantly, as the mood might dictate.
Иногда он бежал в лес, откуда ему слышался этот зов, искал его там, как нечто осязаемое, и лаял то тихо, то воинственно, смотря по настроению.
adjetivo
Tangible property claim reclassified to loss of tangible property, stock and cash.
Претензия в отношении материального имущества реклассифицирована на потерю материального имущества, запасов и денежных сумм.
Tangible property claim reclassified to loss of tangible property, stock and vehicles.
Претензия в отношении материального имущества реклассифицирована на потерю материального имущества, запасов и транспортных средств.
Tangible expressions of culture can be appreciated only in relation to other tangible expressions and by understanding their interactions with their tangible, intangible, natural and human environment.
Материальное проявление культурного наследия можно оценить по достоинству лишь при сопоставлении его с другими материальными ценностями, а также посредством осознания его взаимодействия с окружающей человека материальной, нематериальной и естественной средой.
Tangible property claim reclassified to loss of real property, tangible property, stock and vehicles.
Претензия в отношении материального имущества реклассифицирована на потерю недвижимости, материального имущества, запасов и автотранспорта.
Tangible property claim reclassified to tangible property, vehicles, stock and restart costs.
Претензия в отношении материального имущества реклассифицирована на потерю материального имущества, автотранспорта, запасов и расходы на возобновление деятельности.
The only tangible asset is a tavern on highway 129.
Единственная материальная ценность - это таверна на шоссе 129.
It's a state of mind. These people need houses, physical, tangible structures.
Этим людям нужно жильё, физические, материальные структуры.
I think you want everything to be physical, tangible, simple.
Я думаю ты хочешь чтобы все было физическим, материальным, простым.
Yeah, but there's no tangible proof there were witches in Salem.
Да, но нет материальных доказательств, Что ведьмы были в Салеме.
I took the most tangible part of the text, the description of the castle.
Я взял наиболее материальную часть текста, описание замка.
Tom and Miss Baker, with several feet of twilight between them strolled back into the library, as if to a vigil beside a perfectly tangible body, while trying to look pleasantly interested and a little deaf I followed Daisy around a chain of connecting verandas to the porch in front.
Том и мисс Бейкер вернулись в библиотеку, словно бы для сумеречного бдения над невидимым, но вполне материальным покойником, а я, притворяясь светски оживленным и слегка тугим на ухо, шел вместе с Дэзи цепью сообщающихся балконов вокруг дома, пока эта прогулка не привела нас к центральной веранде, где было уже совсем темно.
adjetivo
These are tangible measures of the impact of the INTERFET presence.
Таковы реальные результаты присутствия МСВТ.
Some of the tangible achievements in this area are:
В этой области достигнуты, среди прочего, следующие реальные результаты:
The Seminar also led to tangible outcomes.
Семинар привел также к реальным практическим результатам.
Tangible results already achieved through the use of
Уже достигнутые реальные результаты за счет использования
That is the way to ensure tangible sustained resources.
Это способ обеспечить наличие устойчивых и реальных ресурсов.
Their prime preoccupation is supporting tangible action on the ground.
Их прежде всего заботит поддержка реальных мер на местах.
They need assistance that would give tangible results.
Такая помощь, которая приносила бы реальные результаты.
tangible socialism Leninist way to further progress
РЕАЛЬНЫЙ СОЦИАЛИЗМ Ленинским путём к дальнейшему развитию
adjetivo
Many of these are still to show tangible results.
Многие из этих мер еще не принесли заметных результатов.
Child trafficking is a tangible phenomenon in Burkina Faso.
Заметным явлением в Буркина-Фасо является торговля детьми.
The situation had not changed, in tangible terms, for three decades.
За последние три десятилетия это положение заметно не изменилось.
However, tangible progress had yet to be made in that regard.
Однако заметного прогресса в этом отношении пока не достигнуто.
Tangible progress had been made in modernizing the police force.
Достигнут заметный прогресс в деле модернизации полиции.
Tangible progress was made in upgrading the computer skills of staff.
Был достигнут заметный прогресс в улучшении навыков сотрудников по работе с компьютерами.
7. On the humanitarian front, tangible results have been achieved.
7. Были достигнуты заметные результаты в том, что касается гуманитарной деятельности.
Outsourcing of nutrition has already produced tangible results.
Привлечение внешних поставщиков продуктов питания уже позволило добиться заметных результатов.
The same issues arose year after year without tangible progress.
Одни и те же вопросы возникают год за годом без заметного прогресса в их решении.
adjetivo
Pakistan's commitment to the campaign against terrorism is clear, present, tangible and visible.
Приверженность Пакистана целям кампании борьбы с терроризмом ясна, очевидна, ощутима и заметна.
The Subcommittee expressed its appreciation for the organization of the workshop, which was tangible evidence of regional cooperation.
Подкомитет выразил признательность за организацию этого практикума, который ясно продемонстрировал развитие регионального сотрудничества.
Equally gratifying have been the tangible expressions of the commitment to the strengthening of democratic institutions and human rights.
Такое же удовлетворение приносят ясные изъявления приверженности укреплению демократических институтов и прав человека.
For this to happen, however, it is clear that the two sides in the conflict must take substantive and tangible measures to curb criminal and terrorist activities.
Вместе с тем ясно, что для этого обе стороны в конфликте должны принять существенные и действенные меры для обуздания преступной и террористической деятельности.
The cease-fire that has been in effect in the region since 12 May is a tangible sign of the sincere desire of the parties for an end to the conflict.
Прекращение огня, которое вступило в силу в регионе с 12 мая, явилось ясным выражением искреннего желания сторон положить конец конфликту.
Both leaders must give tangible indications that they are seeking an overall settlement on the basis of one country and to ensure that their words and deeds are in harmony with that objective.
Оба руководителя должны ясно дать понять, что они стремятся к общему урегулированию на основе одной страны и обеспечить, чтобы их слова и дела не расходились с этой целью.
We must break down this institution into the tangible tactics that it takes to dismantle it.
Нам нужно разложить всю эту систему на ряд ясных тактических шагов, необходимых, чтобы её разрушить.
This is something that is hard to measure but has now unexpectedly been turned into something tangible by the Colombian people — a mandate.
Такая культура не очень легко поддается физическому измерению, но неожиданно, усилиями колумбийского народа, она воплотилась в нечто осязаемое - мандат.
We actually have something tangible that people can experience.
У нас есть нечто осязаемое, что люди могут попробовать.
Some see none at all, while others observe something tangible.
Некоторые не видят никакого прогресса, в то время как другие отмечают нечто ощутимое.
Issues concerning food and agriculture transformed the abstract concept of sustainable development into something tangible and meaningful to all people.
Проблемы продовольствия и сельского хозяйства трансформировали абстрактную концепцию устойчивого развития в нечто ощутимое и значимое для всех людей.
sustantivo
No, we're not hiding behind usernames in cyberspace this is gonna be a communal experience, something tangible an actual thing that you can hold in your hands and get the ink on your fingers.
Нет, мы не станем прятаться за никами в интернете. Это будет общественный эксперимент, нечто реальное, настоящая вещь, которую можно взять в руки и испачкать пальцы краской.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test