Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Both sets of talks, as well as talks with CBES, are continuing.
Эти и другие переговоры, а также переговоры с СБЕС продолжаются.
The parties continue to participate in talks under the auspices of the Personal Envoy of the Secretary-General (2010/11: 5 talks; 2011/12: 2 talks; 2012/13: 7 talks)
Стороны продолжают участвовать в переговорах под эгидой Личного посланника Генерального секретаря (2010/2011 год: 5 раундов переговоров; 2011/12 год: 2 раунда переговоров; 2012/13 год: 7 раундов переговоров)
Talks in Ashgabat
Переговоры в Ашхабаде
Talks and meetings
Переговоры и совещания
2. The delegations participating in the talks agreed that they should resume where the previous talks had ended.
2. Делегации, участвовавшие в переговорах, согласились, что они должны возобновить переговоры с рассмотрения вопросов, на обсуждении которых завершились предыдущие переговоры.
B. Talks and meetings
В. Переговоры и совещания
The talks will be based on:
Эти переговоры должны проводиться на основе:
Progress in the peace process in Sri Lanka is due to the fact that we stopped talking about talking to each other and actually began to talk.
Прогресс мирного процесса в Шри-Ланке объясняется тем, что мы перестали говорить о переговорах друг с другом, а действительно начали эти переговоры.
E. Talks and meetings
E. Переговоры и совещания
But the rebels boycotted the talks.
Но повстанцы бойкотировали переговоры.
The talks will be confidential.
Переговоры будут иметь конфиденциальный характер.
UNHCR will be included in future talks.
В будущих переговорах будут принимать участие и представители УВКБ.
He expressed confidence that these talks would bear fruit.
Он выразил уверенность, что эти переговоры будут плодотворными.
The results of those talks would be presented to the Council shortly.
Результаты этих переговоров будут представлены Совету в ближайшее время.
The talks will be held in Brasilia, to which end the consent of the Government of Brazil has been obtained.
Переговоры будут проходить в Бразилии, как было согласовано с правительством Бразилии.
a/ The ideas as they emerge from the current proximity talks will be reviewed by the Secretary-General.
а/ Идеи, возникающие на нынешних непрямых переговорах, будут рассмотрены Генеральным секретарем.
These talks will have a bearing on my plan in pursuance of resolution 865 (1993).
Эти переговоры будут иметь отношение к моему плану в соответствии с резолюцией 865 (1993).
In the interval, talks will continue at the permanent representative level with the participation of the representative of the Secretary-General.
В промежутке переговоры будут продолжаться на уровне постоянных представителей при участии представителя Генерального секретаря".
It is my earnest hope that such talks will soon be resumed as a follow-up to the Laayoune initiative.
Я искренне надеюсь на то, что в ближайшем будущем эти переговоры будут возобновлены в рамках дальнейшего развития Эль-Аюнской инициативы.
The Secretary-General expressed hope for a positive and concrete outcome at the next round of talks.
Генеральный секретарь выразил надежду на то, что в ходе следующего раунда переговоров будут достигнуты позитивные и конкретные результаты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test