Ejemplos de traducción
But it has been good talk, valuable talk, indispensable talk.
Однако это были полезные разговоры, ценные разговоры, необходимые разговоры.
There has been enough talk.
Уже было достаточно разговоров.
There has been much talk about it.
Было много разговоров на эту тему.
This talk is like a violation of the truce.
Этот разговор является своеобразным нарушением перемирия.
I suggest that we talk openly and honestly.
Я предлагаю открытый и откровенный разговор.
There was talk about a sterile concept of parity.
Ведутся разговоры о бесплодности концепции паритета.
But talk is not enough; it is time for action.
Но одних разговоров недостаточно, необходимо переходить к действиям.
So far there is only talk about intentions.
Пока что идет лишь разговор о намерениях.
Short of this, it will be farcical to talk of upholding human rights in any part of the world and expect people to take such talk seriously.
Если этого не произойдет, то любые разговоры о защите прав человека в любой части мира, а также любые ожидания того, что люди будут серьезно воспринимать такие разговоры, окажутся фарсом.
There is much talk about the reform of the United Nations.
Сейчас идет много разговоров о реформе Организации Объединенных Наций.
Talk of 50% shares, talk of nobel prizes.
Разговорами о 50% акций, разговорах о нобелевских премиях.
There's talk of forced exile.
Разговор о вынужденной эмиграции.
- No, we talk of installement.
- Нет, разговор о поселенцах.
- This filthy talk of money!
- Мерзкие разговоры о деньгах!
No talk of kidneys.
И никаких разговоров о почках.
Ah, so much talk of business.
Столько разговоров о делах.
All this talk of destiny.
Все эти разговоры о судьбе...
All this talk of politics.
Все эти разговоры о политике...
All this talk of fish.
Все эти разговоры о рыбе.
All this talk of trust.
Все эти разговоры о доверии.
His talk was almost incoherent;
собственно к разговору он был невнимателен;
There was nothing, however, of love-making in his talk.
Но ничего, впрочем, похожего на любезный разговор не проглядывало в словах его.
The buzz of talk in the Great Hall faded away.
Разговоры в Большом зале разом умолкли.
In all their talk they came perpetually back to one thing: where was Smaug?
Все разговоры сводились к одному: где Смауг?
The talk and laughter echoing around the Hall died away almost instantly.
Разговоры и смех в зале почти мгновенно стихли.
At all events we have had a very funny talk.
Во всяком случае, у нас очень смешной разговор вышел;
And in the very midst of their talk a tall figure stepped from the shadows.
И тут посреди разговора из мглы выступила высокая тень.
Into the middle of this talk came Sam, bursting in with his gaffer.
Посреди разговора вошел Сэм вместе со своим Жихарем.
the hall echoed with talk, laughter, and the clatter of knives and forks.
Зал наполнился смехом, разговорами, звоном ножей и вилок.
I was too scared. And, besides, a body COULDN'T breathe and hear such talk.
Уж очень я перепугался. Да и кто бы мог дышать, слушая такой разговор?
The active foresters need to be "talked with" and not only "talked to" or "talked about".
Необходимо вести диалог с активными лесоводами, а не только говорить с ними или говорить о них.
It is not possible to talk about children without talking about their families.
Невозможно говорить о детях, не говоря об их семьях.
They do not talk about inter-Ugandan dialogue; they do not talk about inter-Rwandan dialogue.
Они не говорят о межугандийском диалоге; они не говорят о межруандийском диалоге.
Leaders must talk about it; opinion makers must talk about it.
Об этой проблеме должны говорить лидеры; о ней должны говорить те, кто влияет на формирование общественного мнения.
When I talk about the right to water, I know what I am talking about.
Когда я говорю о праве на воду, я отдаю себе отчет, о чем я говорю.
When I talk about resources, I am not talking about financial resources; I am also talking about legal resources.
Когда я говорю о ресурсах, я имею в виду не финансовые ресурсы; я говорю также о юридических ресурсах.
We're talking of priorities.
Мы говорим о приоритетах.
Should we talk about continuity and change, or should we talk about stagnation and progress?
Следует ли нам говорить о континуитете и переменах, или же нам следует говорить о стагнации и прогрессе?
Talking of reform is good.
Полезно говорить о реформе.
We talked of priorities this morning.
Сегодня утром мы говорили о приоритетах.
Talking of colours...
Кстати говоря о цветах...
She talks of revenge.
Она говорила о мести.
You talk of reason.
Ты говоришь о разуме.
Don't talk of death.
Не говори о смерти.
You talk of politics?
Ты говоришь о политике?
He's talking of leprosy.
Он говорил о проказе.
There's talk of cake.
Они говорили о пироге.
All this talk of going down...
Говоря о спускании...
You talk of the King?
Вы говорите о короле?
There is talk of war.
Все говорят о войне.
It is useless to talk of it.
Об этом и говорить нечего.
Is it possible to talk as she does?
Разве так можно говорить, как она?
I need to talk about it!
Мне надо говорить об этом!
Just don’t even talk about it.
Даже не говорите при мне об этом.
“Ah, no, don't talk like that!
— Ах нет, не говорите так!..
We were talking of minds!
Мы ведь говорили о мыслях!
“And we'll talk tomorrow;
— А говорить будем завтра;
Don’t talk to me about life.”
Не говорите при мне о жизни.
Nonsense, what rubbish you talk!
– Да что вы загадки-то говорите?
Don't talk so loud.
– Тише, не говорите так громко.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test