Traducción para "take her away" a ruso
Ejemplos de traducción
Did the Führer take her away?
Это Фюрер забрал ее?
I had thought of taking her away.
Я хотел забрать ее оттуда.
- You can't take her away like that.
- Вы не можете забрать ее вот так.
They can't take her away from me.
Они не могут забрать ее у меня.
You've got to come and take her away!
Вы должны приехать и забрать ее!
You people can't just take her away.
Вы не можете просто забрать ее у меня.
You have to take her away, far from here.
Ты должен забрать ее, подальше отсюда.
I was gonna get clean and take her away.
Я собиралась завязать и забрать ее.
First they take her away from Shepherd and Grey, now they want to take her away from her doctors?
Сначала они забрали ее у Шепарда и Грей, а теперь хотят забрать ее у ее докторов.
But this bastard wanted to take her away.
Но этот подлец хотел забрать ее у меня.
The girl's gone mad. Take her away.
Девочка умом тронулась, заберите ее.
Physically, you take her away from me.
Забери ее у меня физически.
Take her away, far, far away from here.
Забери ее, далеко, далеко отсюда.
Take her away, Seibei She's a nuisance
Забери ее, Сэйбэй, она мешает разговору.
Take her away from here and go now, Uri.
Забери ее с собой, и уходите, Ури.
Do me a favor and take her away. Leave me alone.
Сделай одолжение, забери ее и оставь меня одного.
Take her away, Heurtebise, or I'll do something I'll regret!
Забери ее, Эртебиз, или я сделаю что-нибудь, о чем буду жалеть!
I...w-well we'll take her away from 'im and bring her back here of course.
Я... ну, мы заберем ее и привезем сюда, конечно.
I'll take her away from you and you'll never see her again. Ok.
Если вы станете обузой, я заберу ее от вас, и вы ее больше никогда не увидите.
As the security officers were preparing to take her away, one of her sons, Slimane, came upstairs to the apartment and tried to dissuade them from doing so, citing as reasons her advanced age (68 at the time of the events) and poor health.
Когда сотрудники службы безопасности были уже готовы увезти ее, один из ее сыновей, Слиман, поднялся в квартиру и попытался отговорить их от этого, сославшись на преклонный возраст (68 лет на момент тех событий) и плохое состояние здоровья своей матери.
Allow me to take her away. Please.
Позвольте мне увезти ее, пожалуйста.
But the doctor said you must take her away immediately.
Вы немедленно должны увезти ее отсюда, так сказал врач.
Well, why would she want to take her away from her own father?
Хорошо, почему же она хочет увезти ее от родного отца?
I'm going to take her away from here and start a new Elysium in Miami.
Я собираюсь увезти ее отсюда, и основать новый Элизиум в Майами.
Dunya and Razumikhin found it possible to take her away from Petersburg for the whole time of the trial.
Дуня и Разумихин нашли возможным увезти ее из Петербурга на всё время суда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test