Ejemplos de traducción
sustantivo
A large amount of literature is available on tailings and tailings management.
66. Существует обширная литература, посвященная отвальным хвостам и складированию и хранению хвостов.
That would result in the tail wagging the dog.
Тогда бы у нас не собака вертела хвостом, а хвост собакой.
Tailings criteria: geochemical character of the tailings, physical and geotechnical character of TMF;
b) параметры отвальных хвостов: геохимический состав хвостов, физические и геотехнические особенности хвостохранилища;
Four people were bound tightly to the tail of the stone merperson.
К хвосту статуи были привязаны четыре человека.
nearly gored me with his horn after I plucked his tail.
Чуть не проткнул меня рогом, когда я дернул его за хвост.
Each of them contains a feather from the tail of the same phoenix.
У каждой внутри перо из хвоста одного и того же феникса.
“Mine still had a spout for a tail, what a nightmare…”
— У моей носик от чайника так и остался вместо хвоста, вот кошмар-то…
A sweep of his tail and the roof of the Great House crumbled and smashed down.
Удар мощного хвоста – и рухнула кровля ратуши.
The banshee turned into a rat, which chased its tail in a circle, then—crack!
Щелчок — вместо нее крыса гонится за своим хвостом.
The baby banged its tail on the wall, making the windows rattle.
Ребенок ударил хвостом в стену, и хижина заходила ходуном.
sustantivo
The Law for Environmental Administration of Tailings
8. Закон об экологически рациональном удалении и очистке отходов обогащения
The contaminants can be spread through the wind-blown dust from the tailings and through the seeping of the water from the tailing ponds to the rivers.
Загрязнители могут распространяться в составе пыли, переносимой ветром из отходов обогащения, и в результате просачивания в реки воды из хранилищ для отходов обогащения.
Location of Tailing Ponds with Hazardous Wastes in Kyrgyzstan
Расположение сбросных прудов с опасными отходами в Кыргызстане
Water Code of 1981: environmental controls for mine tailings
Водное законодательство 1981 года - меры по охране окружающей среды, касающиеся отходов горнодобывающих предприятий
sustantivo
The tail, abdominal fat, and portions of the kidneys and testes may or may not be present.
Гузка, брюшной жир, остатки почек и внутренние половые органы могут быть удалены или оставлены.
sustantivo
(iv) Cyanide leaching in sediment, ore or tailings to which mercury has been added [or for processing mercury-contaminated tailings without first removing the mercury in the short term];
iv) выщелачивания цианированием осадочных пород, руды или шлама, куда была добавлена ртуть [, или для обработки зараженного ртутью шлама без первоначального удаления ртути в краткосрочной перспективе];
4. Cyanide leaching in sediment, ore or tailings to which mercury has been added.
4. Выщелачивание цианированием осадочных пород, руды или шлама, куда была добавлена ртуть.
(c) A project on improving safety at tailings management facilities in Ukraine, likely funded by Germany, and possibly linked to a process for developing a checklist for tailings management facilities, should the elaboration of the checklist be included in the Convention's workplan for 2013 - 2014.
c) проект по повышению безопасности на объектах по утилизации шлама в Украине, который, возможно, будет финансироваться Германией и который может быть увязан с процессом разработки контрольного перечня для объектов по утилизации шлама, если разработка контрольного перечня будет включена в план работы по Конвенции на 2013−2014 годы.
(iv) Cyanide leaching in sediment, ore or tailings to which mercury has been added without first removing the mercury;
iv) выщелачивания цианированием осадочных пород, руды или шлама, куда была добавлена ртуть, без первоначального удаления ртути;
actions to eliminate whole ore amalgamation, open burning of amalgam or processed amalgam, burning of amalgam in residential areas and cyanide leaching in sediment, ore or tailings to which mercury has been added [or for processing mercury-contaminated tailings without first removing the mercury in the short term]
меры по ликвидации амальгамирования цельной руды, открытого сжигания амальгамы или переработанной амальгамы, сжигания амальгамы в жилых районах и выщелачивания цианированием осадочных пород, руды или шлама, куда была добавлена ртуть [, или для обработки зараженного ртутью шлама без первоначального удаления ртути в краткосрочной перспективе]
sustantivo
Acidified or saline water enhances metal mobility and draws more heavy metals from mine tailings.
Окислованная и засоленная вода повышает мобильность металла и оттягивает из шахтных отбросов большее количество тяжелых металлов.
The Convention aims to protect both humans and the environment from the far-reaching transboundary effects of industrial accidents such as the mine tailings spill at Baia Mare (Romania).
Конвенция предусматривает защиту как людей, так и окружающей среды от далеко идущих трансграничных последствий промышленных аварий, таких как утечка отбросов горнодобывающей промышленности в Бая-Маре (Румыния).
(a) From an environmental point of view, PTFI has committed itself to taking the necessary measures in “tailings” and “overburden” management with a view to maintaining and promoting environmental protection in the area where it operates and eventually preventing it from becoming a ghost town;
a) с экологической точки зрения ПТФИ взяла на себя обязательство принять необходимые меры по удалению и утилизации "отбросов" и "покрывающей породы" с целью обеспечить и повысить степень экологической защиты в районе, в котором она проводит работы, и не допустить того, чтобы это место оказалось всеми покинутым;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test