Traducción para "surely are" a ruso
Surely are
Ejemplos de traducción
Surely that was not a valid argument.
Конечно это неосновательный довод.
You sure are sorry.
Конечно тебе жаль.
You sure are persistent.
Ты, конечно, упорный.
- Yes, they sure are happy!
Конечно, им весело.
You sure are, Jerry Thunder.
Конечно, Джерри Гром.
She sure is, and we sure are.
Так и есть, конечно.
Sure are, but those cans are empty.
Конечно, да. Но они пусты.
You sure are one of the family !
Ты, конечно, один из семьи!
We sure are, sweetheart, and you look fabulous.
Конечно, солнце, и ты потрясно выглядишь.
You sure are cut out to run the bakery.
Ты, конечно же, отправишься управлять пекарней.
Max, things sure are dull around here without you.
Макс, конечно, здесь всё скучно без вас.
Oh, surely not Hawat .
О, конечно, не Хават.
“No,” she muttered, “no, surely not…”
— Нет, — пробормотала она, — нет, конечно
безусловно, являются
The possibility of taking such steps is surely a principal outcome of the end of the cold war.
Возможность таких шагов, безусловно, является главным итогом окончания "холодной войны".
These figures are surely the result of the above-mentioned demographic phenomena.
Эти данные, безусловно, являются результатом вышеупомянутых демографических явлений.
If that were so, Cambodia would surely be an exception worldwide.
Если бы это было так, то данная страна безусловно являлась бы исключением во всем мире.
That provision was surely a powerful safeguard against arbitrary detention.
Это положение, безусловно, является мощной гарантией против произвольного задержания.
It is the value in equality before the law, a surely essential dimension of political sustainability.
Эта ценность в виде равенства перед законом безусловно является существенным параметром политической устойчивости.
The maintenance of international peace and security, is surely one of the noblest of our objectives.
Поддержание международного мира и безопасности, безусловно, является одной из самых благородных наших целей.
This is surely a challenge, in view of the different family-life traditions in various countries.
Это, безусловно, является трудной задачей, учитывая различные традиции семейной жизни в разных странах.
The use of administrative data is surely one option in a world of shrinking financial and human resources.
55. Использование административных данных, безусловно, является одним из возможных вариантов в условиях сокращения финансовых и людских ресурсов.
If so, that was surely in flagrant contradiction with the fundamental principle set forth in article 4 of the Covenant.
Если дело обстоит именно таким образом, этот факт, безусловно, является вопиющим нарушением основополагающего права, признанного в статье 4 Пакта.
Though not explicitly forbidden by the Financial Regulations of the United Nations, this is surely a bad management practice.
Хотя это прямо не запрещено финансовыми положениями Организации Объединенных Наций, это безусловно является свидетельством нерационального управления ресурсами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test