Traducción para "stated he was" a ruso
Stated he was
  • заявил, что он был
Ejemplos de traducción
заявил, что он был
The magistrate stated he was satisfied with the cooperation of the Libyan authorities during his visit there.
Этот следователь заявил, что он был удовлетворен сотрудничеством ливийских властей в ходе его визита.
The General stated he would come back to Mr. Nammar in due course.
Генерал заявил, что он вновь обратится к гну Наммару в соответствующее время.
The State, he said, is obliged to provide free legal assistance whenever necessary.
Государство, заявил он, обязано предоставлять бесплатную правовую помощь во всех случаях, когда она необходима.
In that interview, he stated he would do everything in his power to have the journalists freed.
В этом интервью он заявил, что сделает все, что в его власти, для освобождения этих журналистов.
At COP 9, the President stated he would undertake further consultations with Parties on this issue and report back at COP 10.
На КС 9 Председатель заявил, что он проведет по этому вопросу дальнейшие консультации со Сторонами и доложит КС 10 об их результатах.
At COP 10, the President stated he would undertake further consultations with Parties on this issue and report back if there were any new developments.
На КС 10 Председатель заявил, что он проведет по этому вопросу дальнейшие консультации со Сторонами и доложит о любых новых результатах.
While preventing conflict is the cardinal mission set out by the founders of the Organization, the primary responsibility for achieving that goal lies with the Member States, he said.
Важнейшая задача, которую поставили перед Организацией ее основатели, заключается в предотвращении конфликтов, но главную ответственность за достижение этой цели несут государства-члены, -- заявил он.
The facilitator stated he would continue Conference preparations together with the States of the region and the conveners and, to that end, proposed holding multilateral consultations as soon as possible.
Посредник заявил, что он будет продолжать осуществлять мероприятия по подготовке к конференции вместе с государствами региона и организаторами и в связи с этим предлагает как можно скорее провести многосторонние консультации.
He noted that a facility for electronic distribution of documents was available in the capital of the country whose representative had stated he had not received all of the documentation in time for the session.
Он отметил, что в столице страны, представитель которой заявил, что он получил своевременно не всю сессионную документацию, имеются технические средства для электронного распространения документов.
In support of its claim, Bengal provided affidavits from three employees, each of whom states he was evacuated from Iraq and given IQD 2,000.
154. В обоснование своей претензии "Бенгал" представила показания трех своих сотрудников, каждый из которых заявил, что он был эвакуирован из Ирака и что ему выплатили 2 000 иракских динаров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test