Traducción para "spontaneous act" a ruso
Ejemplos de traducción
Among those responsible for spontaneous acts of violence are many ultranationalists and skinheads.
Среди инициаторов актов насилия спонтанного характера фигурируют многочисленные ультранационалистические группировки и "бритоголовые".
63. Mr. Hussain (Pakistan), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the submission of the draft decision had not been a spontaneous act, but rather part of a process.
63. Гн Хуссейн (Пакистан), выступая от имени Группы 77 и Китая, говорит, что внесение на рассмотрение этого проекта решения не было спонтанным актом; он был внесен в рамках процесса обсуждений.
We are certain that the feelings that brought about this spontaneous act by the Government and the people of Uruguay are equally felt by other States, both within and outside the region, and that most of them will contribute to mitigating the consequences of this disaster.
Мы убеждены в том, что и другие государства, расположенные как в регионе, так и за его пределами, разделяют те чувства, которые вызвали эти спонтанные действия правительства и народа Уругвая, и что большинство из них внесут свой вклад в смягчение последствий этого стихийного бедствия.
The spontaneous acts of fraternity and solidarity between members of the Greek and Turkish rescue teams, sifting through the rubble of buildings destroyed by the earthquakes, motivated our two Ministers for Foreign Affairs to propose and offer to the world community an effective disaster response capability.
Спонтанные проявления братской солидарности между греческими и турецкими спасателями, разбиравшими завалы разрушенных землетрясением зданий, побудили наших министров иностранных дел выдвинуть предложение о создании эффективного потенциала по оказанию помощи в случае стихийных бедствий.
However, given that the creation of the organization was a spontaneous act of the advocates rather than being an organ established by the Statute, the relationship of the Association vis-à-vis the other organs of the Tribunal as well as the role it can or should play in assisting the other organs in the proper administration of justice are rather amorphous.
Однако в силу того, что создание объединения явилось спонтанным шагом адвокатов, а не рождением органа, предусмотренного уставом, характер отношений Ассоциации с другими органами Трибунала, а также роль, которую она может и должна играть в оказании помощи другим органам в деле надлежащего отправления правосудия, являются довольно аморфными.
Now, my guess is that it was a spontaneous act.
Я думаю, что это произошло спонтанно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test