Traducción para "spiritual ones" a ruso
Spiritual ones
Ejemplos de traducción
Only by this will Science be complete, as the President of the LGW declares: "There cannot be scientific studies of the human facts without doing the social research of the spiritual ones".
Только благодаря такой воле наука приобретет всеобщий характер, как отмечает президент ЛДВ: <<Без проведения социальных исследований в отношении духовных ценностей невозможно научное изучение действий людей>>.
Through debates and lectures, teachers explain and provide examples of how society can enable every one of its members to meet not only his material needs but also his cultural and spiritual ones.
В ходе обсуждений и семинаров учащиеся получают информацию, сопровождаемую конкретными примерами, о том, каким образом общество дает каждому из своих членов возможность удовлетворять не только материальные, но также культурные и духовные потребности.
In the present case of the Moiwana Community, the handicap of, or harm suffered by, the survivors of the massacre and close relatives of the direct victims, of the massacre perpetrated on 29 November 1986 in the N'djuka Maroon village of Moiwana, is a spiritual one.
В рассматриваемом деле Община Мойвана проблема лиц, которым удалось выжить после этой расправы, и близких родственников непосредственных жертв этой трагедии, случившейся 29 ноября 1986 года в деревне Мойвана, в которой проживали представители марунского народа нджука, и причиненный им ущерб носят духовный характер.
Dreyer's world is a spiritual one, one ruled by love.
Мир Дрейера - духовный мир, управляемый любовью.
I did not mean material treasures, but spiritual ones.
Я говорил не о материальных, а о духовных сокровищах.
What you have is a medical problem, not a spiritual one.
У тебя проблема медицинского, а не духовного характера.
In marriage, the corporal act is as sacred as the spiritual one.
- В браке телесный акт священен, как и духовный.
I made a physical change - to match the spiritual one. - Uh-huh.
Я решила измениться внешне, чтобы соответствовать себе духовной.
A carnal sin last night and a spiritual one today
В плотском грехе прошлой ночи, и в духовном грехе этого дня.
Yes, she told me she was convinced that her condition was a spiritual one.
Да, она сказала, что ее недуг это явление духовного порядка.
I'm not a believer myself, but we all have been fighting for freedoms, including spiritual ones.
Сам-то я неверующий, но мы все сражаемся за свободы, в том числе и духовные.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test