Traducción para "speak up" a ruso
Speak up
verbo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Why did they not speak up in the NSG if they truly believed in non-proliferation?
Почему же они не высказывались в ГЯП, если они действительно верили в нераспространение?
In 2010, the International Human Rights Day theme was "Speak up, Stop Discrimination."
В 2010 году темой Международного дня прав человека был лозунг "Высказывайтесь!
We will continue to speak out, to speak up, to advocate, to plead and entreat.
Мы будем и впредь высказывать свое мнение, говорить во весь голос, отстаивать нашу позицию, призывать и просить.
At the same time, the Ethics Office strongly encouraged complaining staff to speak up and make use of these resources.
В то же время Бюро по вопросам этики настоятельно рекомендовало обращавшимся с жалобами сотрудникам откровенно высказывать свою точку зрения и обращаться к услугам указанных механизмов.
We have not complained that the Conference on Disarmament did not speak up about the Sri Lankan citizens and leaders who have been murdered over the decades by the Tigers.
Мы не сетуем на то, что Конференция по разоружению не высказывается по поводу шри-ланкийских граждан и руководителей, которых десятилетиями убивают "тигры".
Managers were urged to promote a work environment where staff members are encouraged to speak up and raise concerns without fear of reprisal.
Бюро обратилось к руководству с призывом об оказании содействия в создании рабочей среды, поощряющей сотрудников к тому, чтобы они открыто высказывали свое мнение и выражали обеспокоенность, не опасаясь преследований.
Several Lebanese groups and individuals continue to speak up against the maintenance by Hizbullah of a military arsenal, which they consider a destabilizing factor in the country and contradictory to democracy.
Кое-кто из ливанских групп и фигур продолжает высказываться против сохранения у <<Хизбаллы>> военного арсенала, который они считают фактором, дестабилизирующим страну и противоречащим демократии.
The challenge in many countries is to identify a vehicle by which consumer groups can be mobilised to speak up and to obtain redress where corruption has occurred.
Важнейшей задачей для многих стран является определение способов, с помощью которых могут быть мобилизованы группы потребителей, с тем чтобы они могли высказывать свое мнение и добиваться правовой защиты от коррупции.
Virginia Dandan emphasized the need to respect indigenous cultures, while at the same time encouraging all indigenous persons, particularly women and youth, to speak up.
Вирхиния Дандан подчеркнула необходимость уважения культуры коренных народов и содействия тому, чтобы все лица, принадлежащие к коренным народам, особенно женщины и молодежь, имели возможность высказывать свое мнение.
They also underscored UNFPA expectations of ethical leadership and managers' obligations to create work environments in which staff can express constructive dissent and speak up without fear of reprisal.
На них также подчеркивалось, что ЮНФПА рассчитывает на использование этичных методов руководства и выполнение руководителями возложенных на них обязательств по созданию такой рабочей обстановки, которая позволяла бы сотрудникам высказывать конструктивные критические замечания и указывать на недостатки, не опасаясь репрессалий.
You have no problem speaking up.
Ты всегда умела высказывать свои мысли.
Well you told me to speak up in family matters.
Ты сказал, чтобы я высказывалась в семейных вопросах.
I need to learn how to speak up for myself.
Я, наверно, должна научиться высказывать свою точку зрения.
Well, if you have a better tactic, please speak up.
Ну, если у тебя есть идеи получше, пожалуйста, высказывай.
There's a part of you that can't speak up for yourself.
Какая-то часть вас не может высказываться начистоту за самого себя.
Look, I'm not gonna apologize for speaking up on issues that I know something about.
Знаешь, я не буду извиняться за то, что высказываю своё мнение по вопросам, в которых что-то да понимаю.
He taught me how to fight, how to stand my ground and be brave, how to speak up and be bold.
Он научил меня драться, как отстаивать свою позицию и быть храбрым, как высказываться громко и быть смелым.
Don't mumble, joy, speak up.
Не шепчи, Джой, говори громко.
Thank you for speaking up.
Спасибо, что говорите громко и отчетливо.
Just... speak up and smile occasionally.
Просто... говори громко и улыбайся иногда.
May you rest in peace, and speak up.
"Покойся с миром". И говори громко.
And erm... remember you must... speak up.
И, эмм... помните, вы должны... говорить громко.
Speak up, look them in the eye, stick to the script.
Говори громко, смотри им в глаза, Говори по тексту.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test