Traducción para "sooner rather" a ruso
Sooner rather
Ejemplos de traducción
скорее рано,
I certainly hope that the time will come, sooner rather than later, when the CD will live up to its name as the only negotiating forum on disarmament and do its bit for the survival of mankind.
И я, разумеется, надеюсь, что скорее рано, чем поздно придет время, когда КР оправдает свое название единственного форума переговоров по разоружению и внесет свою толику в выживание человечества.
We hope that this initiative will resonate in various regions of the world and that friendship, with its values and its principles, sooner rather than later will replace the hostility which is so present in our times.
Мы надеемся на то, что эта инициатива найдет отклик в различных районах мира и что дружба, которой присущи свои ценности и принципы, скорее рано, чем поздно, придет на смену враждебности, которая так характерна для нашего времени.
It would also be clear to all of us that for practical reasons, a decision will have to be taken on document CD/2007/L.1 sooner rather than later, in order to enable the P-6 to propose a schedule of activities for the second part of the session.
Всем нам, по-видимому, также ясно, по практическим соображениям скорее рано, чем поздно придется принять решение по документу CD/2007/L.1, чтобы позволить шестерке председателей предложить график деятельности на вторую часть сессии.
In my new role in the Foreign Ministry of Nigeria, I will be constantly monitoring progress in this hallowed chamber in the hope that sooner, rather than later, our collective resolve will be sufficient to overcome the long-standing difficulties that have impaired negotiations in this important forum.
В своей новой роли в Министерстве иностранных дел Нигерии я буду постоянно отслеживать прогресс в этом благословенном зале в надежде на то, что скорее рано, чем поздно мы наберемся достаточной коллективной решимости, чтобы преодолеть давнишние трудности, которые мешают переговорам на этом важном форуме.
The Commissioners also found that "there was much misunderstanding about how independence would come about" and made it clear that "a prerequisite to independence must be a constitutionally expressed wish of the people" of the Territory and that "independence should be sought only if, as a result of a referendum, a majority of the people of the British Virgin Islands entitled to vote in the referendum voted in favour of independence". "Among those who considered that independence should come sooner rather than later, there were a few who believed that now was the time to 'prepare' the British Virgin Islands to assume additional responsibilities which independence would bring", suggesting that "this preparation should include the devolution to elected ministers of a major part of the Governor's present responsibilities".
Члены Комиссии также заключили, что "многие не понимают, как именно будет обретена независимость", и дали ясно понять, что "необходимым условием для достижения независимости должна быть конституционно закрепленная воля народа" территории и что "независимости следует добиваться только в том случае, если в ходе референдума большинство жителей Британских Виргинских островов, имеющих право голоса, проголосовали в пользу независимости". "Среди тех, кто считал, что независимость должна быть обретена скорее рано, чем поздно, были некоторые, полагавшие, что пришла пора "подготовить" Британские Виргинские острова к взятию на себя дополнительных обязанностей, которые предполагает статус независимого государства", высказав мысль о том, что "эта подготовка должна включать передачу назначенным в ходе выборов министрам значительной части нынешних функций губернатора".
That's information Agent Gibbs would want sooner rather than later.
Эту информацию агент Гиббс захочет получить скорее рано, чем поздно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test