Traducción para "setback" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Setbacks and problems exist to be overcome.
Неудачи и проблемы существуют для того, чтобы их преодолевать.
Your career is a scholarly one, and you won't be put off by any setbacks!
Ваша карьера — ученая часть, и вас уже не собьют неудачи!
Razumikhin was also remarkable in that no setbacks ever confounded him, and no bad circumstances seemed able to crush him.
Разумихин был еще тем замечателен, что никакие неудачи его никогда не смущали и никакие дурные обстоятельства, казалось, не могли придавить его.
sustantivo
The delay on that point was, therefore, merely a formal setback.
Задержка в этой области носит лишь формальный характер.
Although unfortunate, this postponement is not a major setback.
Хотя эта задержка и достойна сожаления, она не относится к числу серьезных отступлений.
Agricultural reintegration has experienced the most setbacks.
Наиболее значительные задержки происходили в процессе реинтеграции в сельскохозяйственном секторе.
Repatriation of Eritrean refugees from the Sudan continued throughout 2003 with some setbacks.
В течение 2003 года с определенными задержками продолжалась репатриация эритрейских беженцев из Судана.
The NGSS implementation has suffered a setback recently owing to the failure of the Iridium company.
Недавно имела место задержка с созданием GNSS, возникшая по вине компании "Иридиум".
The food situation gave rise to growth delays and educational setbacks among children and anaemia among women.
Продовольственная ситуация приводит к задержкам роста и обучаемости у детей, анемии у женщин.
There was a minor setback, but the situation is under control.
Были небольшие задержки, но ситуация под контролем.
sustantivo
Such a position can only mark a serious setback.
Такая позиция может лишь ознаменовать серьезный регресс.
Nepal is deeply concerned by the setback in the disarmament realm.
Непал глубоко озабочен регрессом в области разоружения.
All other regions have experienced setbacks since 1990.
Во всех других регионах с 1990 года наблюдался регресс.
However, we warn of the possibility of further setbacks in that country.
Однако мы предостерегаем о возможности будущих спадов и регресса в этой стране.
This is a problematic development that, if it continues, could represent a significant setback.
Если эта проблема не будет решена, это приведет к значительному регрессу.
Abandoning the consensus tradition could thus be a setback in the development arena.
Отход от традиции консенсуса может привести к регрессу в области развития.
Information should be requested on measures taken to avoid such a setback.
Следует запросить информацию о мерах, принимаемых во избежание такого регресса.
14. The CSCE negotiating process will continue despite this undoubted setback.
14. Несмотря на этот безусловный регресс, процесс переговоров в рамках СБСЕ будет продолжаться.
In countries such as Burundi, Lesotho and Nigeria the democratization process has encountered setbacks.
В таких странах, как Бурунди, Нигерия и Лесото, демократический процесс сопровождался регрессом.
sustantivo
This would be a major setback to nuclear disarmament and non-proliferation.
Это стало бы значительным препятствием на пути к ядерному разоружению и нераспространению.
That could be a serious setback for the whole Dayton/Paris peace process.
Это может оказаться серьезным препятствием для всего Дейтонского/Парижского мирного процесса.
We feel concerned about the recent setbacks in the Middle East peace process.
Нас беспокоят новые препятствия в ближневосточном мирном процессе.
Africa in terms of conflict situations still suffers from a number of setbacks.
Что касается конфликтных ситуаций, то перед Африкой все еще стоит целый ряд препятствий.
Events this year have caused a tremendous setback in the momentum of the peace process.
События этого года создали огромные препятствия в поступательном движении мирного процесса.
It is imperative to redress the major setbacks in nuclear disarmament and arms control.
Настоятельно необходимо устранить основные препятствия в области ядерного разоружения и контроля над ядерными вооружениями.
However, the transition has not yet been completed, and indeed, has suffered tremendous setbacks.
Однако переходный период не только не завершен, но и столкнулся с огромными препятствиями.
These setbacks in the quest for peace are not without their deleterious effect on the humanitarian conditions in the occupied territories.
Эти препятствия на пути к миру плохо влияют на гуманитарную ситуацию на оккупированных территориях.
Lack of support for women by other women themselves has been a major setback.
серьезным препятствием является отсутствие у женщин поддержки со стороны других женщин.
Look, I know it hurts, but it's a temporary setback.
Слушай, я знаю это больно, но это временное препятствие.
Stina has had a good period but suddenly we feel a huge setback.
Стина был хороший период но вдруг мы чувствуем огромным препятствием.
Don't think this little setback's gonna get you out of helping me.
Не думай что это небольшое препятствие даст тебе право не помогать мне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test