Traducción para "say simply" a ruso
Say simply
Ejemplos de traducción
просто сказать,
But to say simply that the Declaration is non-binding is an incomplete and potentially misleading characterization of its normative weight.
В то же время просто сказать, что Декларация не является юридически обязательным документом, было бы упрощением, которое может создать неверное представление о ее нормативном весе.
To the delegations that think our contribution is not worthwhile - and these are in fact very few - I say simply: "Come up with something better."
Тем же делегациям, которые думают, будто наша лепта не есть стоящее дело, - а таких, собственно, очень мало, - я просто скажу: "Предложите чтото получше".
According to the Special Rapporteur, to say simply that the Declaration is non-binding is an incomplete and potentially misleading characterization of its normative weight.
По мнению Специального докладчика, просто сказать, что Декларация не является юридически обязательным документом, было бы упрощением, которое может создать неверное представление о ее нормативном весе.
Preferably, therefore, the two paragraphs should be amalgamated or else paragraph 5 should say simply that the provisions of paragraph 1 applied also to objections to a reservation.
Поэтому целесообразно объединить эти два пункта или просто указать в пункте 5, что положения пункта 1 распространяются также на возражения против оговорки.
By way of conclusion, let me say simply that I intend to use all means available to me to have an ad hoc committee established with an appropriate mandate by the end of the 1994 session.
В заключение позвольте мне просто сказать, что я намерен использовать все доступные мне средства для того, чтобы добиться учреждения специального комитета с надлежащим мандатом к концу сессии 1994 года.
I will leave it for the informal meeting to make more detailed comments, but I just wish to say simply that Australia strongly supports the Secretary-General's initiative in calling the high-level meeting.
Более детальные комментарии я оставлю до неофициального заседания, но я просто хочу сказать, что Австралия твердо поддерживает инициативу Генерального секретаря по созыву совещания высокого уровня.
In the former context, we can say simply that the invalidity is related to the incapacity of the subject formulating the act and the incapacity of the person carrying it out, to the object and its lawfulness, and to the expression of will or defects in the declaration of intent.
В первом контексте мы можем просто указать, что недействительность связана с правомочностью субъекта, формулирующего этот акт, и неправомочностью совершающего этот акт лица, с целью, ее законностью и с волеизъявлением или пороками в объявлении воли.
In concluding, let me say simply that we all share simple goals: a world free of nuclear and other weapons of mass destruction, and a safer future for our citizens and communities from the misuse and proliferation of conventional weapons.
В заключение позвольте мне просто сказать, что мы все преследуем ясные цели: избавление планеты от ядерного и других видов оружия массового уничтожения и обеспечение более безопасного будущего для наших граждан благодаря предотвращению незаконного применения и распространения обычных вооружений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test