Traducción para "said that said" a ruso
- сказал что сказал
- говорит, что сказал
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The judge later said: "I said earlier, wherever there are rights, there are responsibilities.
Далее судья заявил: "Раньше я уже сказал, что если есть права, то есть и ответственность.
“Well said, Harry,” said Fred unexpectedly.
— Хорошо сказано, Гарри, — с неожиданной серьезностью сказал Фред.
He said—he said he’d be feeding me to it, instead.
А еще сказал… сказал, что вместо него скормит змее меня.
Whatever he said, was said well; and whatever he did, done gracefully.
Что бы он ни сказал, было сказано хорошо, что бы ни сделал, было сделано с изяществом.
he said. “Yes,” said Ford Prefect, “it’s dark.” “No light,” said Arthur Dent. “Dark, no light.”
– Темно, – сообщил он. – Да, – согласился Форд. – Темно. – Света нет, – сказал Артур. – Темно, света нет.
“Hagrid, you haven’t said anything,” said Professor McGonagall. “What are your views, ought Hogwarts to remain open?”
— А ты, Хагрид, так ничего и не сказал, — обратилась профессор Макгонагалл к лесничему. — Как ты считаешь, должен ли Хогвартс работать по-прежнему?
“That’s what Malfoy said.” “Yeah…” said Ron slowly. “And this diary is fifty years old,” said Hermione, tapping it excitedly.
Это сказал Малфой. — Ну… — протянул Рон. — И этому дневнику пятьдесят лет. — Гермиона, волнуясь, постучала по черному переплету. — И что?
‘Yes, Slinker and Stinker, as I’ve said before,’ said Sam. ‘But the nearer they get to the Enemy’s land the more like Stinker Slinker will get.
– Ну да, как я и говорил – Липучка и Вонючка, – сказал Сэм. – Но чем ближе к вражеской земле, тем больше вони от Липучки.
“Dumbledore said stay,” said Harry thickly, the pounding in his scar making him feel as though he was about to throw up;
— Дамблдор сказал мне остаться, — заплетающимся языком произнес Гарри. Пульсирующая боль в шраме была так сильна, что, казалось, его вот-вот вырвет;
“Dumbledore just said—just said we could save more than one innocent life…” And then it hit him. “Hermione, we’re going to save Buckbeak!”
— Дамблдор сказал прямо: мы можем спасти две невинные жизни… — И тут его осенило: — Гермиона, он нам подсказал — это Клювокрыл!
“But Harry, you’ve just said it,” said Hermione fiercely, “Dumbledore wanted you to learn to shut these things out of your mind, if you’d done Occlumency properly you’d never have seen this—”
— Но ты сам только что сказал, Гарри, — с отчаянием в голосе возразила Гермиона, — Дамблдор хотел, чтобы ты научился изгонять эти вещи из своего сознания! Если бы ты как следует изучал окклюменцию, ты бы даже не увидел…
9. Mr. Oliveira (Brazil) said that said that his delegation welcomed the recommendation on the reform of the United Nations, and of the Security Council in particular, in order to reflect the current world order.
9. Гн Оливейра (Бразилия) говорит, что его делегация поддерживает рекомендацию о проведении реформы Организации Объединенных Наций и, в частности, Совета Безопасности, чтобы они могли отражать текущий мировой порядок.
42. Mr. Al Habib (Islamic Republic of Iran), speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, said that said that the Special Committee should play a key role in the ongoing process of United Nations reform.
42. Г-н Аль-Хабиб (Исламская Республика Иран), выступая от имени Движения неприсоединившихся стран, говорит, что Специальный комитет должен сыграть ключевую роль в продолжающемся процессе реформы Организации Объединенных Наций.
67. Mr. Salleh Said (Malaysia) said that, in principle, Malaysia supported the expeditious establishment of a truly independent international criminal court and was pleased that the Rome Statute of the International Criminal Court had accommodated some of its concerns.
67. Г-н САЛЛЕХ САИД (Малайзия) говорит, что в принципе Малайзия поддерживает предложение о скорейшем учреждении подлинно независимого международного уголовного суда и удовлетворена тем, что в Римском статуте Международного уголовного суда учтены некоторые из ее озабоченностей.
13. Mr. Lukiyantsev (Russian Federation) said that said that his country had repeatedly opposed the ongoing practice of selective and unilateral country-specific draft resolutions being submitted to United Nations human rights bodies for consideration.
13. Г-н Лукьянцев (Российская Федерация) говорит, что его страна неоднократно выступала против нынешней практики представления органам по правам человека Организации Объединенных Наций избирательных и односторонних проектов резолюций по конкретным странам.
101. Mr. Khalizov (Russian Federation) said that said that his delegation had been unable to prepare for the discussion of the agenda item because of the late distribution of the related report of the Advisory Committee (A/69/519), which was in violation of the established rules and procedures.
101. Г-н Хализов (Российская Федерация) говорит, что его делегация не имела возможности подготовиться к обсуждению этого пункта повестки дня в связи с задержкой в предоставлении смежного доклада Консультативного комитета (A/69/519), что представляет собой нарушение установленных правил и процедур.
116. Ms. Chahin (Chile), speaking on behalf of the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC), said that said that the signing and ratification of the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols should be a priority; that would help to ensure that all children fully enjoyed their human rights and fundamental freedoms.
116. Гжа Чаин (Чили), выступая от имени Сообщества государств Латинской Америки и Карибского бассейна (СЕЛАК), говорит, что подписание и ратификация Конвенции о правах ребенка и Факультативных протоколов к ней должна быть приоритетной задачей; это обеспечит всем детям возможность полностью осуществлять свои права человека и основные свободы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test