Traducción para "runs through" a ruso
Ejemplos de traducción
An environmental thread runs through that story.
Отдельной строкой в этом контексте проходит тема окружающей среды.
Literacy is the common thread that runs through the six goals.
Вопросы грамотности красной нитью проходят через все шесть перечисленных целей.
It is a common thread running through the whole legal system.
Это право проходит красной нитью через всю правовую систему страны.
These bypass roads do not run through Palestinian villages, but around them.
Эти объездные дороги проходят не через палестинские деревни, а вокруг них.
He qualifies this as a common thread running through all of those activities.
Он квалифицирует это как общую нить, которая проходит через всю эту деятельность.
The next issue, that of context and comparability - is a theme that runs through several of the papers.
136. Следующий вопрос, а именно вопрос контекста и сопоставимости, проходит красной нитью в целом ряде документов.
220. The themes of good governance and accountability run through this report like golden threads.
220. Темы благого управления и подотчетности красной нитью проходят через весь доклад.
Although common threads run through the whole guide, the chapters are arranged in three thematic sections.
И хотя общие темы проходят через все Руководство, главы объединены в три тематических раздела.
The border between Poland (5.6 km2) and Lithuania (1.7 km2) runs through the lake.
81. Граница между Польшей (5,6 км2) и Литвой (1,7 км2) проходит через это озеро.
This road runs through the Ketin mountain pass at a height of 2,015 m above sea level.
Здесь маршрут проходит через Кетинский перевал на отметке 2 015 м над уровнем моря.
Electricity just runs through me.
Электричество просто проходит через меня.
Running through the centre of town?
Оно проходит через центр города?
This road here runs through your land.
Которая проходит через ваши земли.
I mean, everything runs through the gang.
Там всё проходит через банду.
I've survived running through the mist before.
Я уже проходил через туман раньше.
Agent Hanna's case is running through DOJ.
Дело агента Ханны проходит через Минюст.
It's just running through your veins right now.
Оно все еще проходит через твои вены
Highway 41 runs through the everglades national park.
Трасса 41 проходит через национальный парк "Эверглэйдс".
You think this is being run through Langley?
По-твоему, всё это проходит через Лэнгли?
Most information inside CBI runs through Shettrick.
Большая часть информации в КБР проходит через Шетрик.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test