Traducción para "remainder of" a ruso
Ejemplos de traducción
Remainder in the beginning of the year
Остаток в начале года
Remainder to the end of the year
Остаток на конец года
The remainder is exhausted from the system.
Остаток выводится из системы.
Delivery refused, remainder not accepted
Отказ от поставки, остаток не принят
The remainder of the week would be devoted to regular business.
Остаток недели можно было бы посвятить текущим делам.
Balance at 1 January 1995: remainder of third instalment
Остаток на 1 января 1995 г.: оставшаяся часть
The remainder was shared by a dozen other countries from tropical regions.
Остаток распределялся среди десятка других стран тропических регионов.
Balance at 1 January 1994: remainder of 1992 pledge
Остаток на 1 января 1994 г.: остальная часть взноса на 1992 г.
The remainder of the March 1998 session was devoted to an examination of the draft, regulation by regulation.
Остаток мартовской сессии 1998 года был посвящен рассмотрению проектов всех правил по порядку.
Please accept my best wishes for success for the remainder of the 2009 session.
Примите, пожалуйста, мои наилучшие пожелания успеха на остаток сессии 2009 года.
We would of course be glad to have Harry stay for the remainder of the summer holidays, and to see him safely onto the train back to school.
Мы, разумеется, будем рады, если Гарри проведет у нас остаток летних каникул, и проследим, чтобы он благополучно сел на поезд в школу.
He lived out the remainder of his life in Azkaban, lamenting the loss of Marvolo’s last heirloom, and is buried beside the prison, alongside the other poor souls who have expired within its walls.”
Морфин провел остаток дней в Азкабане, оплакивая утрату последнего наследия Нарволо, и был похоронен вблизи тюрьмы, рядом с другими скончавшимися в ее стенах несчастными.
Dear Harry, If it is convenient to you, I shall call at number four, Privet Drive this coming Friday at eleven p.m. to escort you to the Burrow, where you have been invited to spend the remainder of your school holidays.
«Дорогой Гарри! Если тебе удобно, я зайду за тобой в дом номер четыре по Тисовой улице в ближайшую пятницу в одиннадцать часов вечера, чтобы сопроводить в «Нору», куда тебя приглашают провести остаток школьных каникул.
The remainder of the recommendation is not accepted.
В остальной части рекомендация не принимается.
Remainder of the sentence unchanged.
Остальная часть предложения остается без изменений.
The remainder was prepared by the secretariat.]
Остальная часть текста подготовлена секретариатом.]
The remainder of section 6 was deleted.
Остальная часть раздела 6 была опущена.
The remainder of the proceeds go to the MAF.
Остальная часть средств передается МАФ.
The remainder of the paragraph should be deleted.
Остальную часть пункта следует опустить.
These are covered in detail in the remainder of the report.
Они подробно описаны в остальной части доклада.
and in the remainder of the West Bank
районе Иерихона и на остальной части Западного берега
Denmark does not accept the remainder of the recommendation.
Дания не принимает остальную часть рекомендации.
Sweden does not accept the remainder of the recommendation.
Швеция не принимает остальную часть рекомендации.
The remainder of Edward Grayson's estate is being left to his wife.
Остальная часть имущества Эдварда Грейсона Остается его жене.
The remainder of my crew, some 200-odd U.S. Navy sailors, await our return aboard our destroyer,
Остальная часть моего экипажа, более 200 американских моряков ВМС США, ждут нашего возвращения на борт эсминца,
The remainder of the estate, in excess of $50 million will be held in trust until you turn 35 years old.
Остальная часть имущества в размере более 50 миллионов будет храниться в трастовом фонде, пока вам не исполнится 35.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test