Ejemplos de traducción
A recovery in macroeconomic indicators but not a comparable recovery in employment
Восстановление макроэкономических показателей не сопровождается сопоставимым восстановлением уровня занятости
This example illustrates the recovery of an acidified ecosystem, the delay time between emission reduction and biological recovery, and the limits of this recovery.
Этот пример иллюстрирует восстановление подкисленной экосистемы, временной период между сокращением выбросов и биологическим восстановлением, а также степень этого восстановления.
Early recovery projects in Lebanon: organization's early recovery activities
Проекты быстрого восстановления в Ливане: организация деятельности по быстрому восстановлению
Recovery of the biodiversity has begun in many regions, but lags behind chemical recovery.
Восстановление биоразнообразия началось во многих регионах, но отстает от химического восстановления.
Financing of recovery
Финансирование восстановления
Backup and recovery
Резервирование и восстановление
Rehabilitation and recovery
Реабилитация и восстановление
Recovery and reintegration
Восстановление и реинтеграция
Recovery and reconstruction
Восстановление и реконструкция
Peacebuilding and recovery
Миростроительство и восстановление
Recovery's a process.
Восстановление - это процесс.
Full cognitive recovery.
Полное когнитивное восстановление.
Lincoln's recovery was...
Восстановление Линкольна было ...
Recovery is hardork.
Восстановление - тяжелая работа.
Recovery after the op?
Восстановления после операции?
No more recovery centers.
Никаких центров восстановления.
Organ recovery's called off.
Восстановление органа отменено.
Her recovery is miraculous.
Её восстановление удивительно.
Beyond recovery, right?
Без возможности восстановления, так?
And what about recovery time?
А послеоперационное восстановление?
It was some consolation to think that his visit to Rosings was to end on the day after the next—and, a still greater, that in less than a fortnight she should herself be with Jane again, and enabled to contribute to the recovery of her spirits, by all that affection could do.
И ей искренне хотелось, чтобы оставшиеся до его отъезда два дня миновали возможно скорее. То, что через две недели ей предстояло снова встретиться с Джейн и при этом предпринять для восстановления ее душевного спокойствия все, к чему способна истинная привязанность, было единственно приятной стороной ее размышлений.
Immediate surgery of this type offers the patient better chances of recovery.
Срочное выполнение хирургической операции этого типа дает пациенту большие возможности для выздоровления.
We wish him a speedy recovery.
Мы желаем ему скорейшего выздоровления.
They wish a speedy recovery of the wounded.
Они желают скорейшего выздоровления раненым.
Supplementary feeding recovery rate
Показатели выздоровления при обеспечении дополнительным питанием
We wish His Majesty a speedy recovery.
Мы желаем Его Величеству скорейшего выздоровления.
TB treatment nutritional recovery rate
Показатель выздоровления от туберкулеза при дополнительном питании
We wish the wounded a quick recovery.
Мы желаем получившим ранения скорейшего выздоровления.
Our wishes for complete recovery go to His Majesty.
Мы желаем Его Величеству полного выздоровления.
3.5.1 Nutritional recovery rate
3.5.1 Показатели выздоровления за счет специального питания
TB nutritional recovery rate
Показатель выздоровления от ТБ при обеспечении дополнительным питанием
Full faculty recovery, unlikely.
Полное выздоровление - маловероятно.
- Congrats on your recovery.
- Поздравляю с выздоровлением.
A complete recovery is expected.
Ожидается полное выздоровление.
Slips are part of recovery.
Ошибки – часть выздоровления.
Wishes for a speedy recovery.
Пожелания скорейшего выздоровления.
No hope of recovery...
Нет надежды на выздоровление...
How's your recovery going?
Как продвигается твоё выздоровление?
How's his recovery progressing?
Как продвигается его выздоровление?
To your speedy recovery.
За твоё скорейшее выздоровление.
Let's celebrate your recovery.
ƒавай отпразднуем твоЄ выздоровление.
I assure you that it all seriously interferes with my recovery, because it keeps me constantly irritated.
Уверяю же тебя, что всё это мешает моему выздоровлению серьезно, потому что беспрерывно раздражает меня.
“What I'm driving at,” Zossimov went on, with increasing relish, “is that your complete recovery now depends chiefly on you yourself.
— Я к тому говорю, — продолжал Зосимов, разлакомившись, — что ваше совершенное выздоровление, в главном, зависит теперь единственно от вас самих.
and her great anxiety for the recovery of her dear friend Jane received some assistance from her desire of getting rid of Elizabeth.
Поэтому ее горячая забота о скорейшем выздоровлении ее дорогой подруги Джейн соединилась в ней с желанием поскорее отделаться от ее сестры.
“I hope that our acquaintance, which has presently begun,” he turned to Raskolnikov, “will, upon your recovery and in view of circumstances known to you, continue to grow...I wish especially that your health .
— Надеюсь, что начатое теперь знакомство наше, — обратился он к Раскольникову, — после вашего выздоровления и ввиду известных вам обстоятельств укрепится еще более… Особенно желаю здоровья…
He put his left hand behind the sick man's head as before, raised him up, and began giving him tea from a spoon, again blowing on each spoonful repeatedly and with a special zeal, as though it were this process of blowing that constituted the main and saving point for recovery.
По-прежнему обхватил он левою рукой голову больного, приподнял его и начал поить с чайной ложечки чаем, опять беспрерывно и особенно усердно подувая на ложку, как будто в этом процессе подувания и состоял самый главный и спасительный пункт выздоровления.
He pulled it out, flicked it open, and read aloud: “To Miss Granger, wishing you a speedy recovery, from your concerned teacher, Professor Gilderoy Lockhart, Order of Merlin, Third Class, Honorary Member of the Dark Force Defense League, and five time winner of Witch Weekly’s MostCharming Smile Award.”
Он извлек открытку из-под подушки, раскрыл и прочел вслух: «Мисс Грэйнджер с пожеланиями скорейшего выздоровления от преисполненного сочувствия профессора Златопуста Локонса, Кавалера ордена Мерлина третьей степени, почетного члена Лиги защиты от темных сил, пятикратного победителя конкурса журнала «Ведьмин еженедельник» на самую обворожительную улыбку».
“Harry, I’ve just found out who Ravenclaw is playing as Seeker. It’s Cho Chang. She’s a fourth year, and she’s pretty good… I really hoped she wouldn’t be fit, she’s had some problems with injuries…” Wood scowled his displeasure that Cho Chang had made a full recovery, then said, “On the other hand, she rides a Comet Two Sixty, which is going to look like a joke next to the Firebolt.” He gave Harry’s broom a look of fervent admiration, then said, “Okay, everyone, let’s go—”
— Я, Гарри, только что узнал, кто будет у наших противников ловцом. Чжоу Чанг с четвертого курса. Она сильный игрок… Я надеялся, что она еще не сможет играть, — у нее была серьезная травма… — Излив негодование, вызванное несвоевременным выздоровлением Чжоу, Вуд прибавил: — Но, с другой стороны, она летает на «Комете-260», а «Комета» по сравнению с «Молнией» ползает как черепаха. — Он бросил восхищенный взгляд на метлу Гарри и скомандовал начать тренировку.
Mercury recycling and recovery
Утилизация и извлечение ртути
-In-Situ recovery: Methods for in-situ recovery of Hg are far less established than ex-situ techniques.
Методы извлечения ртути in-situ проработаны в гораздо меньшей степени, чем методы ее извлечения ex-situ.
Of which Incineration with energy recovery
Из которых сожжено с извлечением энергии
Thorium recovery by extraction
Процесс извлечения тория методом экстракции
Of which incineration- without energy recovery
из которых сожжено без извлечения энергии
IV. RECOVERY TECHNOLOGIES FOR CMM
IV. ТЕХНОЛОГИИ ИЗВЛЕЧЕНИЯ ШАХТНОГО МЕТАНА
The ratio of reserves to recovery is 93.
Коэффициент извлечения запасов составляет 93.
Recovery of victims is ongoing Sarba
Продолжается извлечение тел жертв из-под завалов
Specific training on the recovery of evidence
Специальная подготовка по вопросам извлечения доказательств
Number of mines with drainage (recovery) systems.
число шахт с системами дренирования (извлечения).
The weather in the recovery area:
Погода в зоне извлечения:
We'd like 3 possible recovery areas.
Нам желательны 3 возможные зоны извлечения.
I want to know how the heart recovery is going
Я хочу знать, как продвигается извлечение сердца.
Nick and David Phillips are coordinating the recovery of human remains.
Ник и Дэвид Филипс координируют извлечение человеческих останков.
Well, I couldn't begin the forensic identification process until all the recovery was complete,
Я не могла начать процесс судебно-медицинской идентификации, пока извлечение костей не будет закончено.
Well, we do know that the very recovery of burnt bone fragments from behind Mr. Avery's garage involved shoveling.
Мы знаем, что при извлечении сожжённые обломки костей с места за гаражом г-на Эйвери выкапывали лопатами.
Before I start bringing in heavy equipment and putting my people at risk, I need to determine if this is rescue or recovery.
Прежде чем пригнать тяжелую технику и подвергнуть опасности своих ребят, я хотел бы определиться: это спасательная операция или извлечение тел погибших?
(a) The indirect cost recovery rates are in compliance with the cost recovery policy;
a) ставки возмещения косвенных расходов соответствуют политике возмещения расходов;
∙ expected recoveries
● ожидаемое возмещение расходов
Savings and recoveries
Сэкономленные и возмещенные средства
Recoveries to the budget
Возмещение расходов в бюджет
Total cost recovery
Всего возмещение расходов
Expected shortfalls in cost recovery income due to the presence of legacy cost recovery rates and cost recovery waivers reported in the annual financial review.
b) ожидаемой нехваткой поступлений в счет возмещения расходов в связи с наличием исторически сложившихся ставок возмещения расходов и освобождений от возмещения расходов, включаемых в ежегодный финансовый обзор.
Recovery of overpayment
Возмещение затрат в связи с переплатами
Relevance. The relevance is that if our client was fired for her political views, there is no cap on the arbitration recovery.
Относится, потому что если наш клиент была уволена за свои политические взгляды, не существует максимума по арбитражному возмещению.
Disposal or recovery process
Операция по удалению/ утилизации
Recovery and Utilization
рекуперации и утилизации шахтного метана
II. Recovery and recycling of waste
II. Утилизация и рециркуляция отходов
2. Recovery and disposal operations
2. Операции по утилизации и удалению
(d) Recycling, recovery, disposal
d) Рециркуляция, утилизация, удаление
Voluntary agreement: recovery and recycling of scrap
Добровольное соглашение: утилизация и переработка
* Suitability of waste metals for recovery and reclamation
* пригодность металлоотходов для рекуперации и утилизации;
introducing oil-residue recovery systems;
- введение системы утилизации нефтеостатков;
These are considered waste recovery operations;
Эти операции считаются операциями по утилизации отходов.
They prefer Mail Recovery Center.
Они предпочитают называться Центром утилизации почты.
Prospects for recovery
Перспективы оздоровления экономики
Facilitating the recovery of the developing countries would contribute significantly to the recovery of the global economy as a whole.
Содействие оздоровлению экономики развивающихся стран будет в значительной мере способствовать оздоровлению глобальной экономики в целом.
Recovery on the horizon and challenges in 2010
Оздоровление на горизонте и задачи в 2010 году
(b) Second, to promote economic recovery.
b) во-вторых, содействие экономическому оздоровлению.
III. Recovery on the horizon and challenges in 2010
III. Оздоровление на горизонте и задачи в 2010 году
In a number of countries there have been signs of recovery.
В ряде стран наметились признаки оздоровления экономики.
The green shoots of recovery need to blossom everywhere.
Зеленые ростки оздоровления должны расцвести повсюду.
A critical issue is the timing and speed of recovery.
Решающее значение приобретает вопрос сроков и темпов оздоровления.
The tentative green shoots of recovery seem to be withering away.
Первые зеленые ростки оздоровления, похоже, увядают.
To ensure the restructuring and recovery of public corporations in promising industries
Оздоровление и подъем государственных предприятий в ведущих секторах экономики
sustantivo
Recovery of payments
Возврат уплаченных сумм
Recovery of written-off loans
Возврат списанных долгов
1.13 Recovery and inventory
1.13 Возврат и инвентаризация имущества
Recoveries from written loans
Возврат средств по списанным займам
135. Complaint for the recovery of objects, by means of which the owner of an object may request from the holder the recovery of an individual object.
135. Иск о возврате вещи - это иск, с помощью которого собственник вещи может требовать от держателя возврата этой вещи.
Stolen Asset Recovery Initiative
Инициатива по обеспечению возврата похищенных активов
C. Stolen Asset Recovery initiative
С. Инициатива по обеспечению возврата похищенных активов
Recovery efforts were not successful.
Усилия по возврату утраченного имущества успеха не принесли.
A. Stolen Asset Recovery Initiative
A. Инициатива по обеспечению возврата похищенных активов
The recovery rate of loans is almost 100 percent.
Уровень возврата кредитов - почти 100 процентов.
Narcotics recovery report?
Отчет по возврату наркотиков?
Recovery, not theft.
Возврат краденного - не воровство.
We're in the business of recovery.
Мы занимаемся возвратом.
I specialize in recovery.
Я специализируюсь на возврате краденного.
- That's the Bureau's recovery rate.
- Такой рейтинг возврата вещей бюро.
Car's got a vehicle recovery system.
Машина оборудована системой возврата угнанных автомобилей.
But recovery of the Taranium Core was made my responsibility.
Но возврат Сердечника под моей ответственностью.
Well, my fees are based on recovery, so, yeah.
Ну, моё вознаграждение зависит от возврата, поэтому, да.
I'm a recovery consultant on loan to the bureau.
Бюро привлекло меня в качестве консультанта по возврату краденного.
But you do have to demonstrate a capacity for gross fund recovery.
Но вам нужно показать явные возможности возврата суммы.
sustantivo
Recovery efficiency (%)
Эффективность добычи (в процентах)
Coalbed Methane Recovery
Добыча метана из угольных пластов
Mining recoveries and efficiencies.
Объем горной добычи и эффективность.
Initial evaluation and estimates of recovery.
Первоначальная оценка и оценки добычи.
ESTIMATED ULTIMATE RECOVERY.
РАСЧЕТНЫЙ МАКСИМАЛЬНО ВОЗМОЖНЫЙ ОБЪЕМ ДОБЫЧИ.
Recovery estimated from undiscovered accumulations.
Добыча, рассчитанная по неразведанным накоплениям.
- probability of actual recovery at least 50 %
- вероятность фактической добычи по меньшей мере 50%
This would serve in particular to complete a comprehensive environmental impact assessment for commercial resource recovery, including a programme for monitoring commercial recovery operations.
Это, в частности, позволит завершить всеобъемлющую экологическую экспертизу коммерческой добычи ресурсов, включая программу мониторинга операций по коммерческой добыче.
Coal Bed Methane Recovery and Commercial Utilization
Добыча метана из угольных пластов и его коммерческое использование
Potential future recovery by successful exploration activities
Возможная будущая добыча при успешной геологоразведочной деятельности
Well, it's modern salvage and recovery, but the rules of the high seas are still the same -- finders keepers.
Сейчас это поднятие затонувших судов и ценностей, но правила на морских просторах те же самые. Кто нашел, того и добыча.
:: Uranium recovery -- Through uranium recovery workshops, NRC provides information to countries initiating or restarting uranium recovery programmes.
:: Регенерация урана -- посредством практикумов по вопросам регенерации урана Комиссия предоставляет информацию странам, начинающим или повторно начинающим осуществлять программы регенерации урана.
Furthermore, biological recovery (fish and invertebrates) was reported at some localities at which the chemical recovery has been sufficient.
Кроме того, в некоторых местностях сообщалось о биологической регенерации (рыба и беспозвоночные) там, где наблюдается достаточная химическая регенерация.
(iv) Recovery of energy from waste
iv) Регенерация энергии из отходов
Recovery is required for recycling, reclamation or destruction.
Для целей рециркуляции, регенерации или уничтожения требуется рекуперация.
(m) Re-use, regenerating, recycling, recovery;
m) повторное использование, регенерация, рециркуляция, рекуперация;
(c) 56 Sulphur Recovery Units (SRUs), including design and actual throughput, quantity of sulphur recovered and quantity emitted to the air (hence, recovery efficiency).
с) 56 установкам для регенерации серы (УРС), включая проектные и фактические показатели производительности; объемы регенерированной серы и ее объемы, выбрасываемые в воздух (т.е. эффективность регенерации).
2.9. "Energy recovery" means the use of combustible waste as a means to generate energy through direct incineration with or without other waste but with recovery of the heat;
2.9 "Регенерация энергии" означает применение горючих отходов в качестве источника получения энергии путем прямого сжигания с использованием других отходов или без таковых, но с регенерацией тепловой энергии.
Industrial waste managed through recycling, composting, incineration (with and without energy recovery) landfilling on controlled/non-controlled site, other disposal
Удаление промышленных отходов путем повторного использования и рециркуляции, компостирования, сжигания (с регенерацией и без регенерации энергии), захоронения на контролируемых/неконтролируемых полигонах или другим способом
Municipal waste managed through reuse and recycling, composting, incineration (with and without energy recovery) landfilling on controlled/non-controlled site, other disposal
Удаление муниципальных отходов путем повторного использования и рециркуляции, компостирования, сжигания (с регенерацией и без регенерации энергии), захоронения на контролируемых/неконтролируемых полигонах или другим способом
Frankly, his recovery is just... it's remarkable.
Честно говоря, его регенерация это... это поразительно.
That's good. and recovery zones?
Отлично. Ты помнишь расположение всех аварийных схем, энергетических цепей, подвесок вооружения и зон регенерации? Смутно.
She'll need another week of regeneration, but I expect she'll make a full recovery.
Ей потребуется неделя регенерации, но, думаю, она полностью поправится.
Physical rehabilitation and prosthetic services are preconditions to the full recovery and reintegration of landmine survivors.
Физико-реабилитационные и протезионные услуги выступают в качестве предпосылок для полного исцеления и реинтеграции выживших жертв наземных мин.
Need to improve national monitoring and diagnostic and recovery procedures for diseases as well as improving public health systems.
Необходимость совершенствовать национальный мониторинг и процедуры диагностики и исцеления в отношении заболеваний, а также совершенствовать системы общественного здравоохранения.
It is acknowledged that the provision of appropriate emergency and continuing medical care, or the lack of it, has a profound impact on the immediate and long-term recovery of mine victims.
Как признается, предоставление надлежащего экстренного и непрерывного медицинского попечения, либо же его дефицит, оказывает глубокое воздействие на краткосрочное и долгосрочное исцеление минных жертв.
All members of Legal Aid Forum for Human Rights and the entire people of Chitral are proud of their daughter Malala Yousafzai and pray for her early recovery and good health.
Все члены Форума юридической помощи по правам человека и все жители Читрала гордятся своей дочерью Малалой Юсуфзай и молятся о ее скорейшем исцелении и восстановлении ее здоровья.
The Government of Sierra Leone, with the help of the international community, faces the difficult challenge of providing longer-term, community-based physical and psychological recovery and social reintegration for this group of victims.
Правительство Сьерра-Леоне при помощи международного сообщества занимается решением сложной проблемы обеспечения более долговременного, осуществляемого на уровне общин физического и психологического исцеления и социальной реинтеграции этой группы жертв.
I congratulate him on his splendid recovery from illness and thank him for his estimable efforts during his time at the helm of Arab action, carried out with customary prudence and wisdom, that produced tangible achievements, particularly in the institutional aspect of the Joint Arab Action system.
Я поздравляю его с чудесным исцелением от болезни и благодарю за его неустанный труд на посту руководителя арабского дела, где он проявил разумную предусмотрительность и мудрость и достиг замечательных успехов, особенно в международных аспектах Системы совместных действий арабских государств.
130. At the Nairobi Summit, it was agreed that relevant States Parties would "establish and enhance healthcare services needed to respond to immediate and ongoing medical needs of mine victims (...) and that the provision of appropriate emergency and continuing medical care, or the lack of it, has a profound impact on the immediate and long-term recovery of mine victims.."
130. На Найробийском саммите было условлено, что соответствующие государства-участники будут "создавать и упрочивать медико-санитарные службы, необходимые для реагирования на неотложные и текущие медицинские нужды минных жертв (...)" и что предоставление надлежащего экстренного и непрерывного медицинского попечения, либо же его дефицит, оказывает глубокое воздействие на краткосрочное и долгосрочное исцеление минных жертв.
It was noted that a singular focus on physical rehabilitation has proven to be a mistake and has in some ways impaired the development of the full range of services necessary to lead to the recovery of landmine survivors. In addition, it was emphasized that a psychosocial approach engenders concern with the realities of complex, individual human beings with their specific economic, cultural and political conditions, and that a need for such an approach to treating landmine survivors should never be compromised.
Было отмечено, что исключительная ориентация на физическую реабилитацию носит ошибочный характер и в известном смысле затрудняет развитие полного комплекса услуг, необходимых для реабилитации выживших жертв наземных мин. Кроме того, было подчеркнуто, что психосоциальный подход позволяет учесть реальные особенности человеческого индивида во всей его сложности и индивидуальности вкупе со всей его экономической, культурной и политической подоплекой и что никак нельзя размывать необходимость такого подхода к исцелению выживших жертв наземных мин.
Recovery is a process.
Исцеление это процесс.
Wow, miraculous recovery.
Вот же чудесное исцеление.
Healthy recovery in next to no time.
Почти моментальное исцеление.
He seems to have made a miraculous recovery.
Очередное чудесное исцеление.
Her recovery was practically miraculous.
Её исцеление было практически чудом.
We're all praying for your full recovery.
Мы молимся за твое исцеление.
The malevolence that stains his scarf... is impeding Natsu's recovery...
и мешает его исцелению.
Injured Human Chess Boy in Miracle Recovery.
"Чудесное исцеление раненого игрока живых шахмат".
Janice and I were praying for Raymond's recovery
Мы с Дженис молились за исцеление Рэймонда,
Her recovery time will undoubtedly astonish us all.
Быстрота ее исцеления, полагаю, удивит всех нас.
102. The measures taken by the Government to guarantee that the rising cost of health care for older persons does not affect their rights in this respect are a policy of recovery and of access to the system based on affordable costs, with financial provision for the treatment for disadvantaged persons.
102. Меры, принимаемые правительством с целью гарантироватьдля обеспечения того, чтобы удорожание стоимости рост тарифов на медицинскиех услуги для престарелых гражданпожилых лиц не ущемляло права таких этих лиц в данной сфереобласти, отражают собой вписываются в рамки политикиу реконвалесценции, сопряженную с обеспечением доступа к системе попечения для обездоленных граждан, построенной на основе посильности затрат.по компенсации затрат и обеспечению доступа к системе, основанной на приемлемых ценах для лиц, находящихся в неблагоприятном положении.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test