Traducción para "receiver" a ruso
sustantivo
- приемник
- ресивер
- получатель
- радиоприемник
- ствольная коробка
- телефонная трубка
- приемный резервуар
- укрыватель краденого
- управляющий конкурсной массой
- приемный ресивер
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
- приемник
- ресивер
- получатель
- радиоприемник
- ствольная коробка
- телефонная трубка
- укрыватель краденого
- управляющий конкурсной массой
sustantivo
The receivers are much more complex and expensive than the hand-held code-based GPS receivers.
По сравнению с использующими коды GPS-приемниками приемники в этой системе являются гораздо более сложными и дорогостоящими.
Note: The data acquisition system works in conjunction with a true-time Global Positioning System receiver, a line receiver and north-south and east-west receivers.
Примечание: Система сбора данных функционирует в сочетании с работающим в реальном времени приемником Глобальной системы позиционирования, линейным приемником и горизонтальными приемниками север - юг и восток - запад.
"Try the communinet receiver again," Paul said.
– Попробуй еще раз приемник на частотах коммуникационной сети, – предложил Пауль.
Jessica found the tiny receiver Idaho had left for them, flipped its switch.
Джессика достала маленький приемник, который оставил им Айдахо, щелкнула выключателем.
sustantivo
sustantivo
Name of company receiving funds (beneficiary):
Наименование компании - получателя перевода (получатель)
EDI number means the electronic address of the sender or receiver of a message (e.g. the sender and receiver of the cargo).
Номер ЭОД означает электронный адрес отправителя или получателя сообщения (например, отправителя и получателя груза).
such revocation is [received by / sent to] the receiver of the offer before acceptance has been [received by / sent to] the sender.
получателю оферты до [получения/направления] акцепта ее отправителем/отправителю.
Some of these countries are suppliers of the children, others are receivers and transit countries, while some are both suppliers and receivers.
Одни страны выступают поставщиками детей, а другие -- их получателями и странами транзита, в то время как третьи выступают и как поставщики, и как получатели.
- The shipper, the receiver, in transit, maybe customs.
- Экспедитор... Получатель. И ещё таможня...
sustantivo
Digital satellite receivers for military information officers
Спутниковые радиоприемники с цифровым управлением для офицеров по информации
The modem is a transmitting and receiving device used with an HF radio.
Модем представляет собой передающее и принимающее устройство, используемое с радиоприемником ВЧ.
The most commonly available receiving equipment is the transistor radio.
57. Наиболее доступным оборудованием для получения информации являются транзисторные радиоприемники.
The satellite retransmits the signal, which is picked up by millions of portable radio receivers.
Спутник ретранслирует сигнал, который принимается миллионами портативных радиоприемников.
She must have some receiver to spot them.
У нее, видимо, есть радиоприемник для определения аномалий.
(k) Receiver: all working parts to be welded together;
k) ствольная коробка: все рабочие части свариваются;
In the case of pistols or rifles, holes are drilled in the barrel and essential components of the receiver.
В стволах и основных компонентах ствольной коробки пистолетов или винтовок высверливаются отверстия.
Kalashnikov-pattern weapons most commonly feature a serial number on the left-hand side of the receiver.
На оружии типа автомата Калашникова серийный номер чаще всего ставится на левой стороне ствольной коробки.
[including any frame or receiver of such a weapon] Deletion proposed by the delegation of the United States.
, [включая любую рамку или ствольную коробку такого оружия]Исключение, предложенное делегацией Соединенных Штатов Америки.
(d) A unique marking would be applied to one or more of the following locations: frame, receiver, barrel and slide;
d) уникальная маркировка должна наноситься в одном или нескольких следующих местах: на корпус, ствольную коробку, ствол и/или затвор;
In some cases, where removal is difficult, cutting the butt stock near the receiver with a circular saw could be considered.
В некоторых случаях, когда операция по съемке затруднена, можно рассмотреть вопрос о том, чтобы разрезать дисковой пилой приклад около ствольной коробки.
(iii) Machine gun: barrel to be slotted or over-bored; or a tight-fitting steel rod to be welded to block its length; barrel to be pinned and welded to receiver;
iii) автомат: ствол прорезается или просверливается, или заваривается продолговатым стальным стержнем; ствол зашплинтовывается и приваривается к ствольной коробке;
Arguments were given in favour of having markings on several parts of the same firearm, such as the barrel, frame and/or receiver and slide.
Были приведены доводы в пользу маркировки нескольких частей одного и того же огнестрельного оружия, например, ствола, пусковой и/или ствольной коробки и затвора.
This occurred because handgun frames/receivers were being legally imported as parts and subsequently assembled as an operative firearm.
Это было связано с тем, что спусковые/ствольные коробки, ввозимые на законных основаниях как запасные части, впоследствии собирались как боеспособное огнестрельное оружие.
Another good practice is to apply the serial number on a part of the weapon designated by the manufacturer as essential, for example, the frame and/or the receiver.
Оптимальной является также практика нанесения серийного номера на составную часть оружия, признаваемую изготовителем основной, например, на корпус и/или ствольную коробку.
You insert these into the lower receiver of a semi-auto rifle, and you've got yourself a fully automatic machine gun.
Вставляешь его в нижнюю ствольную коробку полуавтоматической винтовки, и она становится автоматом.
Has a 30-round clip, someone filed down the pin, Added a new trigger group, And messed with the receiver to make it fully automatic.
30 патронов в обойме, кто-то подпилил боек, поставил новый спусковой механизм, поколдовал со ствольной коробкой, чтобы сделать его автоматическим.
sustantivo
According to art.3, para. 1 TRD, using a phone while driving is an activity which makes it more difficult to keep control over the vehicle, if it is necessary to hold a receiver or another device with one hand.
В соответствии с пунктом 1 статьи 3 УПДД использование телефона в процессе вождения затрудняет сохранение контроля за транспортным средством в тех случаях, когда в руке приходится держать телефонную трубку или другое устройство.
Through the receiver painfully pressed against my ear...
Я прижал телефонную трубку к уху с такой силой, что стало больно.
You can dose the victim by putting it in a pillow case or a phone receiver.
Его можно подсыпать жертве на наволочку или на микрофон телефонной трубки.
I heard the click as you replaced the telephone receiver a second or two before I did.
вы положили вашу телефонную трубку на секунду раньше, чем я свою.
- I was suspicious when I saw that the victim had replaced most carefully the telephone receiver.
Мне показался подозрительным факт, что жертва аккуратно положила на место телефонную трубку.
318. The following companies act as receivers:
318. В этих операциях в роли укрывателей краденого выступают следующие предприятия:
Like a guy that'll do time for receiving stolen property if he doesn't.
Если он не укрыватель краденого, то очень на него похож.
sustantivo
Acting as the Receiver and Manager of eight tobacco estates in receivership.
Исполнение обязанностей ликвидатора и управляющего конкурсной массой восьми хозяйств по выращиванию табака.
It also includes arbitrators, experts, creditors' agents (syndics), liquidators, receivers, members of boards of directors, directors and employees of foundations, companies, corporations, organizations and institutions in which the Government or any of its official or semi-official departments has a financial interest in any capacity whatsoever.
В их числе также арбитры, эксперты, агенты кредиторов (уполномоченные лица), ликвидаторы, управляющие конкурсной массой, члены советов директоров, директора и сотрудники фондов, компаний, корпораций, организаций и учреждений, в которых правительство или любое из его официальных либо полуофициальных ведомств имеет финансовый интерес в любом качестве.
It was stated that, in the context of article 15, as well as in the broader context of the Model Provisions, it would be useful to make express reference to the fact that in some States a number of important obligations and rights regarding insolvency proceedings were by law conferred upon State-appointed officials (the titles of those officials differed and included expressions such as official receiver or insolvency regulator).
184. Было отмечено, что в контексте статьи 15, а также в более широком контексте типовых положений было бы целесообразно прямо упомянуть о том факте, что в ряде государств некоторые важные обязанности и права применительно к производству по делам о несостоятельности возлагаются законом на должностных лиц, назначенных государством (название таких должностных лиц различаются, и они, в том числе, на английском языке могут называться "official receiver" или "insolvency regulator") (управляющий конкурсной массой или распорядитель конкурсной массы)).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test