Traducción para "proportional to" a ruso
Ejemplos de traducción
Proportional representation
Пропорциональное представительство
The lack of proportional representation.
* Отсутствие пропорционального представительства.
Proportional representation (PR)
Пропорциональное представительство (ПП)
Candidates (Proportional Representation)
Кандидаты (пропорциональное представительство)
8.2.1.1.1. Proportional flows
8.2.1.1.1 Пропорциональные потоки
- probability proportional to their population
- вероятности, пропорциональной численности населения;
Mixed Member Proportional Representation
Система смешанного пропорционального представительства
It adheres to the principle of proportional representation.
Она придерживается принципа пропорционального представительства.
The proportional consolidation method
ii) Метод пропорционального сведения отчетности
It has a system of proportional representation in which seats are allocated to parties in proportion to numbers of votes cast.
Она предусматривает пропорциональное представительство, согласно которому количество мест в парламенте пропорционально числу поданных за ту или иную партию голосов.
The number of would-be lovers grew in proportion to her hesitation.
Количество потенциальных поклонников росло пропорционально её колебаниям.
I increase my price... in proportion to my expectation of pleasure.
Я назначаю цену пропорционально удовольствию, которое надеюсь получить.
..Stars oscillation is inversely proportional to the square root of its density.
Мерцание звёзд обратно пропорционально квадратному корню их плотности.
Deterioration rate of chronodyne chip is in direct proportion to area affected.
Скорость разрушения хронодинового кристалла прямо пропорциональна области действия.
Medium, a little larger than yours, proportion to the body natural.
Среднего. Немного больше, чем Ваши, пропорциональна ее фигуре, натуральные.
By the rate which they change is proportional to their magnitude?
По скорости, с которой они меняют это пропорционально их величине?
The intensity of your mood swing seems proportional to time spent on the planet.
Интенсивность возникновения депрессии кажется пропорциональной времени нахождения на планете.
Expect the formation of gigantic tsunamis... proportional to the magnitude of the corresponding quakes.
Мы ожидаем образование гигантским цунами, Пропорциональных магнитуде подземных толчков.
Each beneficiary will receive an annual income in proportion to the total estate.
Каждый из наследников получит годовой доход пропорционально общему размеру состояния.
Because a man's index finger is directly proportional to the size of his...
Потому что длина мужского указательного пальца прямо пропорциональна длине его...
Proportional: ‘X is proportional to Y’ means that when Y is multiplied by any number, so is X.
Пропорциональность — выражение «Величина Х пропорциональна Y » означает, что когда Y умножается на произвольное число, то же самое происходит с X;
Their real wealth, too, is in proportion, not to their gross, but to their net revenue.
Их действительное богатство тоже пропорционально не их валовому, а чистому доходу.
This duty, however, does not rise in proportion to the value of the subject.
Однако налог этот не повышается пропорционально стоимости объекта.
It therefore by no means follows that a rise in the value of money necessarily implies a proportional fall in the prices of commodities, or that a fall in the value of money implies a proportional rise in prices.
Отсюда отнюдь не следует, что повышение стоимости денег всегда вызывает пропорциональное понижение товарных цен, а понижение стоимости денег – пропорциональное повышение товарных цен.
The value both of their produce and of their rent is in proportion to their absolute, and not to their relative fertility.
Стоимость их продукта и ренты пропорциональна их абсолютному, а не относительному плодородию.
His real wealth is in proportion, not to his gross, but to his net rent.
Его действительное богатство пропорционально не валовой, а чистой ренте, получаемой им.
It does not, however, seem to rise in proportion to it, or so as to compensate it completely.
Однако повышение это, как кажется, не пропорционально увеличению риска или не вполне уравновешивает его.
But the populousness of every country must be in proportion to the degree of its improvement and cultivation.
Но населенность всякой страны должна быть пропорциональна степени ее благосостояния и культуры.
It is not very unreasonable that the rich should contribute to the public expense, not only in proportion to their revenue, but something more than in that proportion.
Отнюдь не несправедливо, чтобы богатые участвовали в государственных расходах не только пропорционально своему доходу, но и несколько большей долей.
When the capitals are equal and equally well applied, it is in proportion to their natural fertility.
Если же капиталы одинаковы и одинаково хорошо прилагаются, это количество пропорционально их естественной производительности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test