Ejemplos de traducción
Informal wage earners in private households
Незарегистрированные трудящиеся в частных домохозяйствах
Type of private household (derived)
Тип частного домохозяйства (производный признак)
Size of private household (derived)
Размер частного домохозяйства (производный признак)
Most people live in private households.
Большинство населения проживало в частных домохозяйствах.
Private households are defined in paragraph .
545. Определение частных домохозяйств приводится в пункте 477.
Thus, for example, the rules do not apply to private households.
Так, например, эти предписания не распространяются на частные домохозяйства.
Size of private household (derived core topic)
Размер частного домохозяйства (производный основной признак)
Type of private household (derived core topic)
Тип частного домохозяйства (производный основной признак)
Private households by Households type and Year.
8. Количество частных домохозяйств - тип домохозяйства и год.
Generational composition of private households (derived)
Состав частных домохозяйств с точки зрения поколений (производный признак)
63. In relation to domestic workers, labour inspections are particularly challenging, as private households are usually off-limits for the inspectors and domestic workers are highly vulnerable to abuse and exploitation.
63. Особые сложности возникают в связи с проведением трудовых инспекций в отношении домашней прислуги, поскольку частные домовладения обычно недосягаемы для инспекторов, а лица, работающие в качестве домашней прислуги, являются слишком уязвимым перед злоупотреблениями и эксплуатацией.
The Special Rapporteur believes labour inspections inside private households, as well as regular meetings between domestic workers and a labour inspector outside the household, would be important to combat the too-frequent abuse of domestic workers: privacy is as important for the domestic worker as it is important for her employer.
Специальный докладчик считает, что трудовые инспекции внутри частных домовладений, равно как и регулярные встречи между лицами, работающими в качестве домашней прислуги, и трудовыми инспекторами за пределами домохозяйств будут иметь важное значение для пресечения слишком часто встречающихся злоупотреблений в отношении домашней прислуги: защита частной жизни настолько же важна для домашней прислуги, насколько она важна для ее работодателя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test