Traducción para "private home" a ruso
Ejemplos de traducción
He is now living in a private home in Melbourne.
Сейчас он проживает в частном доме в Мельбурне.
Private homes and other rented facilities
Частные дома и прочие арендуемые помещения
Others were treated in private homes.
Другим раненым помощь оказывалась в частных домах.
* The Act regulating Domestic Employment in Private Homes.
Законопроект о регулировании труда по найму в частных домах.
Permanent private homes by location, 19801997
Стационарные частные дома в разбивке по месту расположения, 19801997 годы
Day-mothers who accept children for care in private homes work under the Regulation No. 198/1992 on the day care of children in private homes.
"Дневные матери", которые занимаются уходом за детьми в частных домах, обязаны выполнять Постановление № 198/1992 об уходе за детьми в дневное время в частных домах.
Prostitution, for example, was illegal on the streets, but not in private homes.
Так, проституция объявлена вне закона на улицах, однако не в частных домах.
Permanent private homes by type of ownership, 19801997
Стационарные частные дома в разбивке по типу владения, 19801997 годы
Draft Act No. 3467 regulating work in private homes
:: законопроект 3467 о регулировании трудовой занятости в частных домах;
The state guarantees the quality of service in these private homes.
Государство гарантирует качество услуг, предоставляемых в этих частных домах для престарелых.
They're moving Franny to a private home.
Они перевозят Фрэнни в частный дом.
He is protected in a private home.
Он под защитой в частном доме.
The first two victims lived in private homes.
Первые две жертвы жили в частных домах.
You want to forbid soldiers from quartering in private homes?
Запретить размещать солдат в частных домах?
Have you ever been in service in a private home?
Вы когда-нибудь служили в частном доме?
Masson's convinced Hamel broke into a private home.
Диана Массон убеждена, что Хемель вломился в частный дом.
I've arranged for a private home five miles outside Ma'an.
Я организовал частный дом в пяти милях от Маана.
The public is made up of millions of private homes like mine.
Общество в миллионах частных домов. Таких, как мой.
POTUS stays at a private home out there when he's in town.
Когда президент в городе, он останавливается там в частном доме.
You enter uninvited a private home and without cause, intimidate my clients.
- Вы без приглашения пришли в частный дом, и без всякой причины угрожали моим клиентам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test