Traducción para "point is" a ruso
Point is
  • дело в том,
Ejemplos de traducción
дело в том,
The point is that we need to revitalize it.
Все дело в том, что нам нужно ее реактивизировать.
The point is that the draft articles do nothing to advance the understanding of this central point and may in fact serve merely to confuse matters.
Суть дела заключатся в том, что проекты статей никоим образом не способствуют пониманию этого центрального вопроса, а могут даже лишь запутать дело.
My point is that this was guided by certain motivations.
Дело в том, что это объясняется определенными мотивами.
But the point is not to have Summits; above all, we must match words with deeds.
Но дело не в том, чтобы проводить саммиты как таковые; прежде всего, мы должны подкреплять слова делами.
Look, the point is...
Послушай, дело в том...
The point is, Cleveland,
Дело в том, Кливленд,
My point is... hey,meredith.
Дело в том... Привет, Мередит
My point is, Ethel, that
Дело в том, Этель, что
Oh, the point is she...
Дело в том, что она...
But the--the point is...
Но.. дело в том, что...
Point is, I'm winning.
Дело в том что, я выиграл.
Point is it's new.
Дело в том, что он новый.
I mustn't damage Sylvia. The point is, the point is, perhaps I haven't got a soul.
Дело в том, дело в том, что, наверное, у меня нет души.
But the point is, Vic...
Но дело в том, что, Вик...
But that's not the point now; the point is that I've already observed you several times from the side.
Но не в том теперь дело, а в том, что я уже несколько раз смотрел на вас сбоку.
That is...I'm drunk as a dolt, but that's not the point; I'm drunk, but not with wine.
то есть… я пьян, как олух, но не в том дело; я пьян не от вина.
He realized all at once what the point was and where he was being led;
Он разом понял, в чем дело и на что его хотят натолкнуть;
But that’s not the point, the thing is that he bought something at the same time, and I think it was that necklace—”
Но дело не в том. Главное, он тогда еще что-то купил, и я думаю, это было ожерелье…
“Yeah, well, never mind that,” said Harry quickly. “The point is, Filch is being fooled, isn’t he?
— Ладно, ладно, проехали, — быстро сказал Гарри. — Дело вот в чем, выходит, Филча можно обдурить?
But the point is that as I moved my fingers, their movement was exactly consistent with the motion that I was imagining that I was seeing.
Дело, однако, в том, что, двигая пальцами, я видел именно те их движения, какие воображал.
“That’s the point, it’s out of date now,” said Ford, sliding the book back into its cover.
– В том-то и дело, это издание немного устарело, – Форд спрятал книгу обратно в обложку.
This morning, when nothing had happened yet, it was already flashing in my head...The point is this: I have an uncle (I'll introduce him to you;
У меня еще утром, когда ничего еще не случилось, в голове уж мелькало… Вот в чем дело: есть у меня дядя (я вас познакомлю;
The point is not at all whether the "ministries" will remain, or whether "committees of specialists" or some other bodies will be set up; that is quite immaterial.
Суть дела совсем не в том, останутся ли «министерства», будут ли «комиссии специалистов» или иные какие учреждения, это совершенно неважно.
“Well,” said James, appearing to deliberate the point, “it’s more the fact that he exists, if you know what I mean…”
— Ну, — сказал Джеймс с видом человека, серьезно обдумывающего заданный ему вопрос, — пожалуй, все дело в самом факте его существования, если ты понимаешь, о чем я…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test