Ejemplos de traducción
● Switzerland has a system of temporary work permit including so-called year-permits (so-called B-Permits), short-term permits and seasonal permits (so-called A-Permits).
● В Швейцарии существует система временных разрешений на работу, включая так называемые годичные разрешения (так называемые разрешения категории B), краткосрочные разрешения и сезонные разрешения (так называемые разрешения категории A).
Permits to stay, and renewals of such permits, are provided for.
- предусматриваются разрешения на проживание и возобновление таких разрешений.
Assignment of permits/quotas (auctions; redistribution of permits that have been removed; renewal of temporary permits/quotas)
Распределение разрешений/квот (аукционы; перераспределение разрешений, которые были изъяты; возобновление временных разрешений/квот)
- Assignment of permits/quota (auctions; redistribution of permits that have been “skimmed”; renewal of temporary permits/quota)
- Распределение разрешений/квот (аукционы; перераспределение разрешений, которые были неправильно использованы; возобновление временных разрешений/квот)
Permits (gas production, power production, environmental permits ...)
o) Разрешения (добыча газа, производство электроэнергии, экологические разрешения...)
all permits (permission to settle and residence permit), independent of the fact whether it is a first application or an application for renewal,
:: все разрешения (разрешение на поселение и разрешение на жительство) независимо от того, обращаются ли указанные лица за таким разрешением впервые или же они просят продлить имеющиеся разрешения,
The 1996 Law on Environmental Permits outlines the permitting procedure.
В Законе о природоохранных разрешениях 1996 года определена процедура выдачи разрешений.
Extraction permits, permits for geological research or and permits for general geological research (on the basis of the Earth''s Crust Act);
разрешения на добычу полезных ископаемых, разрешения на проведение геологической разведки и разрешения на проведение общей геологической разведки (на основе Закона о недрах);
A permit holder is entitled to conclude contracts in the scope specified in the permit.
Владелец разрешения имеет право заключать договоры в пределах, указанных в разрешении.
Houses built without a permit, and permits are issued sparingly, are demolished.
Дома, построенные без разрешения, - а такие разрешения выдаются в редчайших случаях - сносятся.
Flight permit is canceled.
Разрешение на взлет отменено.
Getting a permit is easy.
Получить разрешение просто.
A permit is needed?
Значит, надо ещё и разрешение?
The permit is valid only for today.
Второй раз мы не получим разрешения.
The permit is only good for a short time.
Разрешение, действительно на короткое время.
The permit is only for one person: Mara Castellucci.
Разрешение выдано на одно лицо, на Мару Кастеллучии.
Getting the fucking permits is enough to drive you crazy.
Только получение необходимых разрешений может свести с ума.
Uh, I don't mean to pry, Frank, but I-I happen to be a lawyer, and pushing through permits is my specialty.
Не сочти за бестактность, Фрэнк, но я тоже юрист, и получение разрешений - мой конёк.
I have come to you to ask that you permit me to return to this castle, to teach.
Я пришел, чтобы получить у вас разрешение вернуться в замок и стать преподавателем.
Thousands of people would like to go there but the obtaining of the permit is very difficult.
Тысячи людей хотели бы посетить Иерусалим, но получить разрешение на это очень сложно.
Even when a permit is granted, it does not automatically guarantee the holder permission to pass through a checkpoint.
Даже если разрешение выдано, это не гарантирует того, что его обладателю будет разрешено пройти через контрольно-пропускной пункт.
Any person may establish a newspaper or some other public media without a permit to do so.
Каждый человек может основать газету или какое-либо другое средство общественной информации без разрешения на это.
I have been informed by United Nations Security that no visits to Gaza have been permitted for some time and that it is unlikely that they will be permitted in the foreseeable future;
Совет Безопасности Организации Объединенных Наций проинформировал меня о том, что посещать Газу в течение определенного времени не разрешается и что разрешение на это вряд ли будет дано в обозримом будущем;
In practice, however, some women need permit from their husbands or from another relative (should the former not be available) to do so.
На практике, однако, некоторые женщины вынуждены получать разрешение на это от своих мужей или других родственников (в отсутствие мужа).
In August 2008 the Ministry of Justice published a list that classified NGOs with provisional permits as illegal; this was viewed as an effort to intimidate them.
В августе 2008 года министерством юстиции был опубликован список представленных как незаконные НПО, функционирующих на основании временных разрешений, и это было расценено как попытка запугивания.
(f) Carrying weapons and ammunition where the respective permits have been suspended by decision of the Government, without prejudice to any penalties which may apply;
f) носит оружие и боеприпасы к нему в том случае, когда по распоряжению правительства приостановлено действие разрешения на это, без ущерба для уголовных санкций, которые могут быть применены;
He noted benefits such as schooling without the additional costs tied to international students and the ability to gain employment without having to acquire work permits.
Он отметил положительные моменты, такие, как обучение в школах без дополнительных затрат, связанных с направлением на учебу за границу, а также возможность получить работу, не имея разрешения на это.
Section 11 of the Act sets out the terms for exemption from the requirement to hold a permit, for example, diplomats, members of the armed forces of another country in certain circumstances.
В статье 11 Закона перечисляются условия освобождения от необходимости иметь разрешение; например, это положение распространяется на дипломатов, военнослужащих другой страны в определенных обстоятельствах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test