Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
- Olaf Palme;
- <<Олоф Пальме>>.
Palm trunk
Стволы пальмы
(Signed): Elisabeth Palm
[Подпись] Элизабет Пальм
Rubber and oil palm
Каучук и масличная пальма
Ms. Elisabeth Palm
г-жа Элизабет Пальм
Chairperson: Ms. PALM
Председатель: г-жа ПАЛЬМ
later: Ms. PALM
затем: Г-жа ПАЛЬМ
(vi) Date palm tax;
vi) налог на финиковые пальмы;
(Signed): Ms. Elisabeth Palm
(Подпись): гжа Элизабет Пальм
2. The date palm dubas and the red palm weevil, both of which attack the date palm.
2. пальмового дубаса и красного пальмового долгоносика, поражающих финиковые пальмы.
- more palm trees. - More palm trees. you know, this is gonna be fun.
Ещё пальмы, и ещё пальмы.
Palm Leaf Cave
Пещера Листа Пальмы
Sunlight, palm trees.
Солнечного света, пальм.
There's palm trees.
А там пальмы.
A palm tree!
Ух, ты, пальмы.
Sun and palms.
Солнце и пальмы
Palm Beach, Djerba.
"Пальм Бич Джерба".
More palm trees.
Еще камни, пальмы.
Palm Springs, California.
Пальма Спрингс, Калифорния.
Spanish Palms Mortuary.
Морг "испанские пальмы".
The way the passing people looked at the palm trees!
Как эти люди смотрели на пальмы!
"Why?" "Those are date palms," he said. "One date palm requires forty liters of water a day.
– Почему? – Это финиковые пальмы, – объяснил он. – Одной финиковой пальме требуется сорок литров воды в день.
There are twenty palms out there—one hundred men.
Здесь двадцать пальм – то есть сотня людей.
palm trees stand in a full circle around;
кругом пальмы растут целым кругом;
The palms along the road had been fired to illuminate the house.
Они зажгли пальмы вдоль дороги, чтобы осветить дом.
delegates sitting on a white sand beach beneath a palm tree singing:
Сидя под пальмой на белом песочке пляжа, «придурок» пел:
A line of twenty palm trees grew there, the ground beneath them swept clean, barren.
Там росли в ряд два десятка пальм. Земля между ними была голая, чисто выметенная.
said Ford, looking with distaste at Marvin who was standing in an awkward hunched posture in the corner under a small palm tree.
– спросил Форд, неодобрительно косясь на Марвина, неловко скрючившегося в углу под маленькой пальмой.
He talked to the Fremen about water, about dunes anchored by grass, about palmaries filled with date palms, about open qanats flowing across the desert.
Он говорил фрименам о воде, о дюнах, закрепленных травами, о рощах финиковых пальм, о широких открытых арыках, несущих воду через Пустыню.
Now came the crucial test: date palms, cotton, melons, coffee, medicinals—more than 200 selected food plant types to test and adapt.
И вот подошло время решающих испытаний. Финиковые пальмы и хлопок, дыни и кофе, различные лекарственные растения – более двухсот видов съедобных растений было отобрано, испытано и адаптировано к условиям Арракиса.
Cannes 1982 Golden Palm
Золотая пальмовая ветвь, Канны 1982 г.
ANNOUNCER: Winner of the Palme D'Or at the Cannes Film Festival,
Обладатель Золотой пальмовой ветви Каннского кинофестиваля.
PALM 2003
ПАЛМ 2003
BOPC Butaw Oil Palm Corporation
<<Буто ойл палм корпорейшн>>
(Signed): Ms. Elizabeth Palm
[подпись] г-жа Элизабет Палм
Miami - West Palm Beach (USA)
Майами - Уэст-Палм-Бич (США)
Chairperson: Ms. Palm (Vice-Chairperson)
Председатель: гжа Палм (Заместитель Председателя)
30. Butaw Oil Palm Corporation.
30. Корпорация <<Буто ойл палм>>.
then: Ms. PALM (Vice Chairperson)
затем: г-жа ПАЛМ (заместитель Председателя)
Hello, Palm Beach.
Привет, Палм Бич.
- In Palm Springs?
Палм Спрингс?
Oh, Palm Beach?
О, Палм-Бич?
How's palm beach?
Как Палм Бич?
Not Palm Beach.
Какой Палм Бич?
Fuckin' Palm Springs...
Проклятый Палм-Спрингс.
I'm Irina Palm.
Я Ирина Палм.
Steaks at the Palm?
Стейков в Палме?
Palm springs, look out!
Палм спрингс, берегись.
Thank you, palm city.
Спасибо, Палм-Сити.
Bones, mate,» «No more rum,» «Off Palm Key he got itt,» and some other snatches, mostly single words and unintelligible.
Бонс, штурман», «Довольно рому», «У Палм-Ки[18] он получил все, что ему причиталось». Были и другие надписи, совсем непонятные, состоявшие большей частью из одного слова.
I knew now why her face was familiar--its pleasing contemptuous expression had looked out at me from many rotogravure pictures of the sporting life at Asheville and Hot Springs and Palm Beach.
Теперь я понял, почему мне знакомо ее лицо, – эта капризная гримаска достаточно часто мелькала на фотографиях, иллюстрирующих спортивную хронику Ашвилла, Хот-Спрингса и Палм-Бич.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test