Traducción para "on one occasion he was" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
On one occasion, he told counsel that one of the jurors had been seen talking to the investigating officer.
В одном случае он сказал адвокату, что один из присяжных разговаривал со следователем.
On one occasion he was accused of unspecified crimes and on the other two he was accused, respectively, of murder and violence in the course of a demonstration.
В одном случае ему вменяли в вину преступления, которые не уточнялись, в двух других - соответственно убийство и применение насилия в ходе демонстрации.
The State party maintains that the present case is clearly distinguishable from the case of N.A. v. the United Kingdom, since in that case the applicant had left Sri Lanka clandestinely after being arrested and detained by the army on six different occasions, on at least one occasion he had been ill-treated and scarred and he had been photographed and his fingerprints taken.
По мнению государства-участника, данное дело со всей очевидностью отличается от дела Н.А. против Соединенного Королевства, поскольку в последнем случае заявитель выехал из Шри-Ланки тайно после того, как его шесть раз арестовывали и задерживали военные, причем по крайней мере в одном случае он был подвергнут жестокому обращению и ему были нанесены раны, его сфотографировали и взяли отпечатки пальцев.
On one occasion he was tortured and interrogated for four hours continuously.
Однажды его пытали и допрашивали в течение четырех часов без перерыва.
On one occasion, he even received death threats from unidentified persons.
Однажды неизвестное лицо даже угрожало ему смертью.
It is alleged that on one occasion he raised the issue of his torture during detention in the court.
Утверждается, что однажды он сказал на судебном заседании, что в тюрьме его подвергали пыткам.
On one occasion, he got drunk and beat her with the leg of a chair and tore off her clothes.
Однажды он в пьяном виде избил ее ножкой стула и сорвал одежду.
On one occasion, he was taken to a police station by police officers and was forced to leave his bag outside.
Однажды сотрудники полиции доставили его в полицейский участок и заставили его оставить сумку снаружи.
On one occasion, he had been working for a week at cleaning the farm of a villager who had employed him.
Однажды он работал целую неделю, чистя ферму одного жителя деревни, который нанял его.
On one occasion, he was detained by pasdahs, questioned in relation to the contents of certain cassette tapes found in his car, and released within 48 hours after having suffered some blows to his face.
Однажды он был задержан пасдахами, его спросили о содержании некоторых магнитофонных кассет, найденных в его автомашине, и он был освобожден через 48 часов, получив несколько ударов в лицо.
Further, he was forced on several occasions to sit on a bottle for minutes at a time causing bleeding and rectal damage that required medical treatment and, on one occasion, he suffered electric shocks to his tongue and genitals.
Кроме того, его неоднократно заставляли сидеть на бутылке по несколько минут, что приводило к кровотечению и травмированию прямой кишки; однажды к его языку и половым органам подсоединили металлические контакты и устроили пытку электричеством.
The complainant notes that, on one occasion, he was severely beaten just prior to appearing before the judge, who registered no reaction whatever, which demonstrates that the system for review is ineffective, in violation of article 11 of the Convention.
Заявитель отмечает, что однажды он был избит прямо перед началом судебного заседания, но что это не вызвало у судьи никакой реакции; это свидетельствует о неэффективности системы контроля в нарушение статьи 11 Конвенции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test