Traducción para "on demand" a ruso
On demand
adverbio
Ejemplos de traducción
This demand was not complied with.
Их требование не было удовлетворено.
Managing demand.
(f) Требование управления.
A. Demand by beneficiary
A. Требование платежа бенефициаром
Examination of demand and accompanying
Рассмотрение требования и сопровождающих
State Action on Demand
Государственные программы по требованию;
This is not an extreme demand.
Это требование отнюдь не является чрезмерным.
A. Future demands on forests
A. Будущие требования к лесам
The bond was payable on demand.
Гарантия подлежала оплате по требованию.
Demands on national institutions
Требования, предъявляемые к национальным учреждениям
This demand goes ignored.
Это требование по-прежнему игнорируется.
Free abortion on demand!
Бесплатный аборт по требованию!
She can wink on demand.
Она может подмигнуть по требованию.
They have video on demand.
Здесь есть видео по требованию.
I'm giving you kisses on demand.
Я целую тебя по требованию.
At least for a month or two, it's sex on demand.
Месяц или два будет секс по требованию
Look, I can't just be psychic on demand, okay?
Послушай, я не могу выдавать видения по требованию, ясно?
- Sorry, there's nothing you can say to make us feel bad about the miss I-get-a-hug-on-demand.
- Прости, но ты ничего не можешь сказать, чтобы мы сочувствовали мисс я-получаю-обнимашки-по-требованию.
I mean this would really radically transform things because what you had was fire on demand.
я имею в виду, это действительно значительно изменило ход вещей потому, что то, что вы получили, это огонь по требованию.
I am Vroomfondel, and that is not a demand, that is a solid fact!
– Я – Фруумфондел, и это не требование, это – непреложный факт!
No demand can be made upon the bank but by means of a recipe or receipt.
Требования к банку могут предъявляться только посредством предъявления квитанций.
This demand now figures in the programme of every party calling itself socialist.
Это требование стоит теперь в программах всех, желающих называться социалистическими, партий.
"The political demands of the draft," engels wrote, "have one great fault.
Политические требования проекта — пишет Энгельс — страдают большим недостатком.
and also of the so-called anarchists' demand that the state be abolished overnight."
На основании этого следует оценивать также требование так называемых анархистов, чтобы государство было отменено с сегодня на завтра
And now you find a man saying that it is an irrelevant demand to expect a repeatable experiment. This is science?
И теперь этот человек говорит уже о том, что требование повторяемости результатов эксперимента вовсе не обязательно. И это наука?
The reduction of the remuneration of high state officials seem "simply" a demand of naive, primitive democracy.
Понижение платы высшим государственным чиновникам кажется «просто» требованием наивного, примитивного демократизма.
The "free people's state" was a programme demand and a catchword current among the German Social-Democrats in the seventies.
«Свободное народное государство» было программным требованием и ходячим лозунгом немецких социал-демократов 70-х годов.
The civil magistrate, who could comply with this demand only by giving them something which he would have chosen much rather to take, or to keep to himself, was seldom very forward to grant it.
Гражданская власть, которая могла удовлетворить это требование только передачей духовенству части того, что она предпочла бы взять сама или удержать в свою пользу, редко проявляла большую готовность уступить этому требованию.
"To touch on that is dangerous, however," Engels added, knowing only too well that it was impossible legally to include in the programme the demand for a republic in Germany.
«Касаться этой темы опасно», — добавляет Энгельс, прекрасно знающий, что легально выставить в программе требование республики в Германии нельзя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test