Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
No one may be kept as a slave or in a status akin to that of a slave.
Никто не может содержаться на положении раба или на положении, сходном с положением раба.
If, for example, a seizure of slaves occurred at a time when slavery had not been unlawful, then the slaves would have to be returned to the proprietors.
Если, например, захват рабов произошел в тот момент, когда рабство не было незаконным, тогда рабы должны были быть возвращены владельцам.
They included parliamentarians, slaves and former slaves, but also countless ordinary men and women from all parts of society.
К ним относятся парламентарии, рабы и бывшие рабы, а также бесчисленные простые люди, представляющие многие слои общества.
This proved to be the first in a series of British West Indian slave insurrections which led to a call for freedom of the slaves.
Оно оказалось первым в целом ряде восстаний рабов в британской ВестИндии, которые положили начало движению за освобождение рабов.
Such slaves could acquire nothing but their daily maintenance.
Эти рабы-крепостные могли приобретать только то, что было необходимо для их повседневного существования.
And Orcs, they were useful slaves, but he had them in plenty.
Орки – рабы сподручные, но уж кого-кого, а орков у него хватало.
the former, though in some respects unequal, different slaves being of different values, is in no respect arbitrary.
Налог же с рабов, хотя в некоторых отношениях и неравномерен, поскольку различные рабы имеют различную стоимость, все же ни в каком отношении не является произвольным.
And hobbits as miserable slaves would please him far more than hobbits happy and free.
А мерзкие рабы-хоббиты ему приятнее, чем хоббиты веселые и свободные.
But among the ancient Romans the lands of the rich were all cultivated by slaves, who wrought under an overseer who was likewise a slave; so that a poor freeman had little chance of being employed either as a farmer or as a labourer.
Но у древних римлян земли богатых обрабатывались рабами, которые работали под надзором надсмотрщика, бывшего тоже рабом, так что неимущий свободный человек имел мало шансов устроиться арендатором или батраком.
Feyd-Rautha stood in silence, watching the slowed motions of the slave.
Фейд-Раута стоял молча и неподвижно, наблюдая за замедленными движениями раба, в которых проступали нерешительность и колебание.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test