Traducción para "of drink" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
He was not given anything to eat or drink.
Ему не давали ни есть, ни пить.
Once they realized that the bottles contained urine they refused to drink but were beaten by soldiers and ordered to drink from the bottles.
Как только они поняли, что в бутылках была моча, они отказались пить, однако солдаты избили их и заставили пить из бутылок.
Do not drink, eat or smoke during application.
- Запрещается пить, есть или курить во время нанесения.
We were deprived of food and drink and questioned." (Ibid.)
Нам не давали ни есть, ни пить и постоянно допрашивали". (Там же.)
On several occasions, they forced him to drink his own urine.
Несколько раз его заставляли пить собственную мочу.
They were not given any food or drink and were prevented from sleeping.
Им не давали ни питья, ни еды и не позволяли спать.
He could not stand and could hardly talk, eat or drink.
Он не мог стоять на ногах, говорил с трудом и почти не мог есть и пить.
Electric shocks, forced to drink great quantities of water
Пытки электротоком, принуждение пить большое количество воды
Beating, electric shocks, forced to drink dirty water
Избиения, пытки электротоком, принуждение пить грязную воду
Do not eat, drink or smoke when using this product.
Не принимать пищу, не пить и не курить в процессе использования этого продукта.
There's a lot of drinking involved.
Приходится много пить.
Let's do a half day of drinking.
Давайте пить полдня.
Or partaking of drink alone?
А также, привычки пить одной.
I'm tired of drinking anyhow.
Мне все равно надоело пить.
There are many advantages of drinking.
Есть много преимуществ в питье.
Don't you get tired of drinking beer?
Ты не устал пить пиво?
I wouldn't dream of drinking alone.
Я не любитель пить в одиночку.
Instead of drinking the whole thing. Your mom's right.
Вместо того, чтобы пить все это.
Don't you ever get sick of drinking that stuff?
Тебе плохо от этого питья не делается?
Instead of drinking, why don't you do something about it.
Чем пить, лучше бы придумал что-нибудь.
If I'm to drink, I'll drink it all at once .
Пить, так пить всё разом…
He could drink ad infinitum, or he could not drink at all;
Пить он мог до бесконечности, но мог и совсем не пить;
Such drink is not for us.
Их питье не для нас.
He went on drinking tea.
Он продолжал пить чай.
It is for this I drink, that in drinking I may seek compassion and feeling.
Для того и пью, что в питии сем сострадания и чувства ищу.
"Don't wan' any more f drink." "Drink it, I say!"
– Н-не х'чу больше пить, – мотнул головой Айдахо. – Я сказал, пей!
Or have you forgotten about food and drink?
Или вообще забыл про еду и питье?
I don't think I shall drink any more.
Пожалуй, я не буду больше пить.
No, you're not to drink any more, Hippolyte. I won't let you.
– Вам нельзя больше пить, Ипполит, я вам не дам…
Will someone try chaumurky tonight—poison in the drink?
Сегодня, например, кто-то может попытаться применить чаумурки – яд в питье.
Food, drink, meat, animal feed
Продовольствие, напитки, мясо, корм для
That detainees are provided with food and drink;
обеспечение заключенных продуктами питания и напитками;
(f) Food and drink industries.
f) пищевая промышленность и промышленность по производству напитков.
Kenya: Soft drink industry 14
8. Кения: Производство безалкогольных напитков 19
No food or drink should be transported or stored in the same compartment.
Не допускается хранение пищевых продуктов или напитков в том же отсеке.
5.7.11. Hot drink machines and cooking equipment
5.7.11 Автоматы для раздачи горячих напитков и кухонное оборудование
Maybe buys 'em a round of drinks.
Может заказать всем напитки.
Couple of drinks was the idea.
Пара напитков было бы кстати..
Next round of drinks is on me, people.
Дальше напитки за мой счет.
There's a cooler of drinks out back!
На заднем дворе холодильник с напитками!
Have a free round of drinks, courtesy ofTony Wonder.
Бесплатные напитки, Тони Уандер угощает.
I'll get us a couple of drinks, okay?
О, я принесу нам напитки, хорошо?
I didn't write down a couple of drinks.
- Не пробила в кассе несколько напитков.
I'll "behaving" a lot of drinks.
Я буду вести себя прилично с множеством напитков.
I am a devourer of drink and choice fare.
Я поглотитель напитка и избранной еды.
Paulette bartol, she has that tray of drinks.
Полетт Бартол, у неё поднос с напитками.
Jessica signaled for another course of food and drink.
Джессика подала знак переменить блюда и напитки.
It says that the best drink in existence is the Pan Galactic Gargle Blaster.
Там говорится, что лучший из всех когда-либо существовавших напитков – это горлобластер “Пан Галакт”.
For though you are not of important aspect, my experience nevertheless distinguishes in you an educated man, and one unaccustomed to drink.
Ибо хотя вы и не в значительном виде, но опытность моя отличает в вас человека образованного и к напитку непривычного.
Watch it dissolve, spreading the fires of the Algolian Suns deep into the heart of the drink. Sprinkle Zamphuor. Add an olive.
Понаблюдайте, как он будет растворяться, излучая огни всех солнц Алгола в самом сердце напитка. Побрызгайте земфиором. Положите оливку.
As she named each drink, she gave her short wand a wave, and a cup or glass of it appeared on her desk.
По очереди называя напитки, она каждый раз взмахивала волшебной палочкой, и на столе появлялись очередной полный стакан или чашка.
You serve potent drink at table, and I'm not accustomed to it." Jessica heard the venom beneath his tone, spoke sweetly: "When strangers meet, great allowance should be made for differences of custom and training."
У вас подают довольно крепкие напитки, и я к таким не привык. Джессика услышала скрытый в его голосе яд и чрезвычайно любезным голосом ответила: – Когда встречаются незнакомцы, следует делать скидки на разницу в обычаях и воспитании.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test