Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
During the day, most prisoners were out in the courtyard going about the business of daily life.
Днем основная часть заключенных находилась во дворе и занималась повседневными делами.
Another landed in the courtyard of a residential building.
Еще одна ракета упала во двор жилого здания.
The courtyard scheme consists of a low building covering a large area creating courtyard space in the centre, with a tower extending up from the low building.
Проект здания с внутренним двором предполагает строительство занимающего значительную территорию низкого здания с внутренним двором в центре и возвышающегося над ним корпуса башенного типа.
An external courtyard equipped with toys and a green area
имеется внешний двор с детскими игрушками и зелеными насаждениями;
The killings had reportedly taken place in houses and courtyards.
Согласно сообщениям, людей убивали в домах и во дворах.
In the courtyard he told everyone to lie down on the ground.
Во дворе это лицо приказало всем лечь на землю.
Courtyards and approaches to the premises must also be kept clean.
Двор и участки, прилегающие к помещениям, должны также содержаться в чистоте.
There, they were tied to a tree in the courtyard, and left there until the next day.
Их привязали к дереву во дворе комиссариата, где они оставались до следующего дня.
But the courtyard was empty; whoever was doing the rapping could not be seen.
Но двор был пуст, и не было видно стучавших.
They entered through the courtyard and went up to the fourth floor.
Они вошли со двора и прошли в четвертый этаж.
They finished lunch and went outside into the overcast courtyard.
После обеда все трое вышли во двор, небо было затянуто хмурыми тучами.
Raskolnikov immediately went through the gateway, but the tradesman was no longer in the courtyard.
Раскольников тотчас же прошел подворотню, но во дворе мещанина уж не было.
They were sitting with Ron in a sunny corner of the courtyard after lunch.
Они только что пообедали и сидели теперь втроем в солнечном углу замкового двора.
Cho Chang had just walked across the courtyard, determinedly not looking at him.
Только что, демонстративно отвернувшись от него, по двору прошла Чжоу Чанг.
Loud and scathing, Draco Malfoy’s voice echoed around the courtyard.
Громкий насмешливый голос Драко Малфоя гулко разнесся по двору.
The courtyard lay in deep shadow, but he could see that the pavement was strewn with bodies.
Темным-темно было во дворе, но он видел, что всюду валялись мертвецы.
High-low/courtyard scheme pedestrian and amenities access
Проект разновысоких корпусов/проект конструкции с внутренним двором: пеший доступ и инфраструктура
3. The Somali demonstrators damaged the courtyard of the Centre and the adjoining buildings.
3. Сомалийские демонстранты причинили ущерб внутреннему двору Центра и прилегающим зданиям.
Doors will be added if needed (e.g. in the passage between the plaza and inner courtyard).
В случае необходимости, следует установить дополнительные двери (например, в проходе между площадью и внутренним двором).
The interior courtyard formed by the deck over the underground parking levels is landscaped with pools and gardens.
На территории внутреннего двора на крыше подземного гаража оборудованы водоемы и разбит сквер.
Because Melnick left to go to the generator post, Ravivi was in the meantime left alone in the plaza and inner courtyard.
Поскольку Мельник отправился на пост у генератора, Равиви остался один на площади и во внутреннем дворе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test