Traducción para "of concerns" a ruso
Ejemplos de traducción
B. Environmental concerns as priority concerns
B. Экологические проблемы в качестве приоритетных проблем
Several issues of concern were:
В числе проблем были упомянуты:
III. BRIEF REVIEW OF CONCERNS
III. КРАТКИЙ ОБЗОР ПРОБЛЕМ
Integrate gender concerns and perspectives
Учет гендерных проблем и аспектов в
- of local concerns at the national level,
- местных проблем на национальном уровне
(j) Addressing liability concerns;
j) решение проблем ответственности;
(c) Address security concerns.
c) Решение проблем безопасности.
39. Mainstreaming young people's concerns.
39. Учет проблем молодежи.
Beyond humanitarian concerns, this situation raises a deep development challenge.
Помимо гуманитарных проблем, эта ситуация создает значительную проблему в плане развития.
Address environmental and social concerns;
* приступить к решению экологических и социальных проблем;
Juliette, I'm a serious man with a lot of concerns.
Жюльетта, я - серьёзный человек, у которого много проблем.
So we were able to stabilize him, but we have a couple of concerns.
Мы смогли стабилизировать его состояние, но есть несколько проблем.
If we have concerns, let's zero in on the concerns.
Если у нас есть озабоченности, то давайте нацелимся на озабоченности.
Concerns and recommendations
С. Озабоченности и рекомендации
These are concerns that I share.
И я разделяю эти их озабоченности".
I share these concerns.
Я разделяю эту озабоченность.
This is a matter of concern.
Это вызывает озабоченность.
A. Subjects of concern
А. Вопросы, вызвавшие озабоченность
Concerns included:
Предметом озабоченности являются:
Concerns with liberalization:
Озабоченности, вызванные либерализацией:
They can be separated into concerns about model laws generally, and PPP-specific concerns.
Они могут быть подразделены на озабоченности относительно типовых законов в целом и озабоченности, конкретно касающиеся ПЧП.
We share his concerns.
Мы разделяем его озабоченность.
This is the face of concern.
Это лицо выражает озабоченность.
It's a task force of concerned citizens.
Это группа озабоченных жителей.
So, while "The League of Concerned Mathematician""
Так что пока "Лига озабоченных математиков"
Of concern is the latest decrease in the bee population.
Последнее уменьшение популяции вызывает озабоченность.
Work on that look of concern.
Может быть, тебе нужно еще поработать над этим озабоченным взглядом.
"I'm writing to bring to your attention An issue of concern for me as a parent." huh?
Хочу донести до вашего сведения что предметом озабоченности для меня как родителя.
A task force of concerned citizens to solve the murder of Antonio Guzman. To keep an eye on any and all suspicious activities... and generally... get to the bottom of things.
Эта группа озабоченных жителей займется раскрытием убийства Антонио, будет следить за любой подозрительной деятельностью и вообще попробует докопаться до сути.
Harry had been afraid of the “concerned parent” attack.
Общей атаки «озабоченных родителей» Гарри опасался всерьез.
“D’you think you managed to get all the signs?” said James in tones of mock concern.
— Ты уверен, что тебе удалось правильно перечислить все признаки? — с притворной озабоченностью спросил Джеймс.
said Junior Assistant to the Minister, Percy Weasley. “He is now responding to concerns voiced by anxious parents, who feel the school may be moving in a direction they do not approve of.”
«Последнее время министр с растущим беспокойством следил за деятельностью Хогвартса, — сообщил нам младший помощник министра Перси Уизли. — Нынешнее решение принято в связи с озабоченностью родителей, считающих, что школа движется в нежелательном направлении».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test