Traducción para "of brown" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Brown-red, purplish-brown, or almost black
Коричнево-красная, коричневая с фиолетовым оттенком и даже почти черная
They may be lined with light-brown to brown dead tissues.
Она может быть затянута светло-коричневойкоричневой мертвой тканью.
Pale ochreous yellow, light brown, russet brown
Желтая с бледно-охровым оттенком, светло-коричневая, коричнево-рыжая
Reddish-brown, rust-coloured, blackish
Коричнево-красноватая, красно-коричневая, темноватая
"brown" or „chestnut".
2. "коричневые" или "каштановые"
Blackish-brown to black
Черновато-коричневая до черной
(b) "Brown" or "chestnut".
b) "коричневые" или "каштановые".
Colour: brown/white
Цвет: коричневый/белый
Gummy and brown spot
Наличие опухлостей и коричневых пятен
It shows lesions of irregular size and shape, brown to purplish-brown, slightly sunken with irregular borders.
Проявлениями являются повреждения, нерегулярные по размеру и форме, цветом от коричневого до пурпурно-коричневого, слегка впалые с нерегулярными краями.
The patches of brown.
- Привет. Кругом коричневые пятна.
Reached the level of Brown Tabard.
Достиг уровня коричневого халата.
Some kind of brown or... what?
Оттенок коричневого или...какого?
You're a tall glass of brown water.
Ты высокий стакан коричневой воды.
The usual sort of brown-paper affair.
Обычный сверток в коричневой бумаге.
We don't like this shade of brown.
нам не нравится этот коричневый тон.
Is this the end of brown Spider-Man?
Думаете, это конец коричневого Человека-паука?
How was "patches of brown" speaking of which?
Как с этим связаны коричневые пятна?
Nest of brown rats underneath the bath, sister.
Гнездо коричневых крыс под ванной, сестра.
Fried egg sandwich, with a smattering of brown sauce.
Сандвич с омлетом под коричневым соусом.
Hagrid had honored the occasion by wearing his best, and horrible, hairy brown suit.
Хагрид облачился для такого случая в свой лучший и совершенно ужасный ворсистый коричневый костюм.
Then he noticed a grubby little package wrapped up in brown paper lying on the floor.
Затем он заметил на дне маленький невзрачный сверток из коричневой бумаги.
Dudley stood with his nose pressed against the glass, staring at the glistening brown coils.
Дадли прижался носом к стеклу и стал смотреть на блестящие коричневые кольца.
for some were seen with splashes of brown on head and muzzle, and with a rift of white centring down the chest.
Попадались волки с коричневыми пятнами на голове и морде, с белой полоской на груди.
Instinctively, Harry looked up, but there was no sign of white among the mass of brown and gray.
Гарри машинально поднял голову, но ни одного белого пера не промелькнуло в лавине серого и коричневого.
It was wrapped in thick brown paper and scrawled across it was To Harry, from Hagrid.
Подарок был завернут в толстую коричневую оберточную бумагу, на которой неровными буквами было написано: «Гарри от Хагрида».
Hagrid was wearing his best (and very horrible) hairy brown suit, plus a checked yellow and orange tie.
На нем был его парадный (чудовищный!) коричневый костюм и оранжево-желтый в клеточку галстук.
sometimes they wash them over with red water-paint that they call Spanish-brown, same as they do in town.
иногда их покрывали, на городской манер, слоем красной краски, которая называется «испанская коричневая».
The walls were completely covered in books, most of them bound in old black or brown leather;
Полки по стенам были сплошь уставлены книгами, большей частью в старинных коричневых или черных кожаных переплетах.
She hoisted a box wrapped in brown paper on to the table; it had clearly been unwrapped and carelessly re-wrapped.
Джинни положила на стол увесистый пакет в коричневой бумаге: видно было, что его разворачивали и потом неаккуратно завернули снова.
free from gum and brown spot;
- без камеди и коричневых пятен;
stained shells (brown or dark)
- скорлупы с пятнами (коричневыми или темными)
Brown shrimp (Penaeus aztecus)
Коричневая креветка (Penaeus aztecus)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test