Traducción para "of broken" a ruso
Ejemplos de traducción
His right leg was broken.
Правая нога была сломана.
One of them had his arm broken.
У одного из них была сломана рука.
One of the broken generators has been replaced.
Один из сломанных генераторов был заменен.
5. Free of protruding broken bones.
5. Без торчащих сломанных костей.
One of her legs was reportedly broken.
Утверждается также, что ей сломали ногу.
Missing stems and broken produce
Продукт с отделившимися черешками и сломанный продукт
His brother Hakim is said to have sustained a broken leg.
Как указывается, Хасану ударом приклада сломали нос, а у его брата Хакима была сломана нога.
His nose and one rib were broken;
Ему разбили нос и сломали ребро;
25 Hinges damaged/broken/plucked
25 Петли повреждены/сломаны/сорваны
Free of unspecified protruding or broken bones;
без не указанных в спецификации торчащих или сломанных костей;
Tons of broken bones?
Тонны сломанных костей?
My body is sort of... broken.
Моё тело, как бы... сломанное.
The weird whir of broken fax machine.
Жуткий шум сломанного факса.
Behind this pile of broken limbs..
За кучей сломанных сучьев. С Чаком.
Yeah, just a couple of broken bones.
Да, всего парочка сломанных костей.
Just because a couple of broken ankles?
Из-за какой-то пары сломанных лодыжек?
And you've had a lot of broken bones.
И у вас было много сломанных костей.
A couple of broken knick-knacks, but no biggies.
Несколько сломанных безделушек, но ничего страшного.
Complainant has a broken nose, couple of broken ribs.
Пострадавшему сломали нос и пару рёбер.
Of course we had the advantage of broken springs.
В этом нам помогали сломанные амортизаторы.
Anything else broken?
Ничего больше не сломано?
The Blade that was Broken shines again!
Сломанный Клинок откован заново!
But why then should we seek a broken sword?
Но тогда зачем нам Сломанный Меч?
Here is the Sword that was Broken and is forged again!
Вот он, его сломанный и заново скованный меч!
A broken sword was on his knee.
Он был весь изранен, сломанный меч лежал у него на коленях.
Broken wrist,” Harry heard her mutter.
— Сломано запястье, — услышал Гарри ее бормотание.
There was nothing, either broken or whole, that shouldn’t have been there.”
И не нашел ничего, ни сломанного, ни целого, чему там находиться не следовало.
His brown hand still clutched the hilt of a broken sword.
Его коричневая рука сжимала рукоять сломанного меча.
In this Elvish sheath dwells the Blade that was Broken and has been made again.
Эти эльфийские ножны хранят Сломанный Клинок, перекованный заново.
“I think her ankle’s broken, I heard something crack,”
— По-моему, она сломала ногу. Я слышала хруст, — прошептала Полумна.
In addition to the broken nose and jaw he was also said to have sustained three broken ribs and injuries to his liver and to a kidney.
Помимо сломанного носа и челюсти, у него, как было заявлено, было сломано три ребра и повреждены печень и одна почка.
As a consequence, his son sustained two broken ribs.
В результате этого у его сына было сломано два ребра.
Something was wrong inside, but they could locate no broken bones, could not make it out.
Сломанных костей не обнаружили и так ничего не выяснили. Должно быть, у него что-то болело внутри.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test