Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
But nobody was paying the slightest attention to their star-charts any more.
Но никто уже не обращал на звездные карты ни малейшего внимания.
though I am but four feet, and not likely to grow any more, save sideways.
А росту во мне четыре фута, и больше я уж не вырасту, разве что вширь раздамся.
Don't ever tell ME any more that a nigger ain't got any histrionic talent.
И не говорите мне после этого, что у негров нет актерского таланта!
(a) Not to hold any more meetings in the course of this year;
а) в нынешнем году заседаний больше не проводить;
That thing goes at two miles an hour! Not any more!
- У него скорость три километра в час, не больше!
Not any more, but there have been many Tardises on my back in days gone by.
Не больше, чем сейчас, но в былые дни на моей поверхности побывало много Тардисов.
No, you can't, not any more than I can count on you to find my son.
Нет, вы не можете, не больше, чем я могу рассчитывать на то, что вы найдете моего сына.
However, rest assured that he will not be making away with any more of Sirius’s old possessions.”
Во всяком случае, можешь быть уверен, что ему больше не удастся таскать вещи Сириуса.
It was not genial any more, but shocked, terrified.
Никакого благодушия в нем больше не осталось, только потрясение и ужас.
Don’t do any more magic, stay in the house…
Не покидай дома, не совершай больше никакого волшебства…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test