Traducción para "no said i do" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
As I said, I do not want to go into the details of this.
Как я уже сказал, я не хочу вдаваться в детали в этом вопросе.
As I said, I do not want to prejudge next week's meeting in any way.
Как я уже сказал, я не хотел бы никоим образом предрешать итоги заседания на следующей неделе.
In that statement, he said "I do not want to defend this act and I repeat it is not concomitant with our culture and our values".
В этом заявлении он сказал: <<Я не хочу защищать этот акт и повторяю, что он не соответствует нашей культуре и нашим ценностям>>.
That said, I do not believe that this will have a detrimental effect on this case, particularly since many of these criminal acts can probably be charged in the context of international humanitarian law violations, for which there is no statute of limitations.
При всем при этом я не считаю, что это будет иметь негативные последствия для данного дела, в частности по той причине, что обвинения в совершении этих преступных деяний, вероятно, можно предъявить в контексте нарушений международного гуманитарного права, в отношении которых срок давности не существует.
If the Secretary-General makes a summary of what has been said, then that remains a summary of his perception of what has been said, I do not see how in substance that will add to revitalizing the work of the Conference on Disarmament.
Если Генеральный секретарь делает резюме того, что было сказано, то это остается резюме его представления о том, что было сказано, и я не понимаю, как это по существу внесет лепту в активизацию работы Конференции по разоружению.
And if ever I return to the smithies of my home, it shall be set in imperishable crystal to be an heirloom of my house, and a pledge of good will between the Mountain and the Wood until the end of days.’ Then the Lady unbraided one of her long tresses, and cut off three golden hairs, and laid them in Gimli’s hand. ‘These words shall go with the gift,’ she said. ‘I do not foretell, for all foretelling is now vain: on the one hand lies darkness, and on the other only hope. But if hope should not fail, then I say to you, Gimli son of Glóin, that your hands shall flow with gold, and yet over you gold shall have no dominion. ‘And you, Ring-bearer,’ she said, turning to Frodo. ‘I come to you last who are not last in my thoughts. For you I have prepared this.’ She held up a small crystal phial: it glittered as she moved it, and rays of white light sprang from her hand. ‘In this phial,’ she said, ‘is caught the light of Eärendil’s star, set amid the waters of my fountain.
И Владычица, отрезав у себя прядь волос, отдала ее гному и раздумчиво сказала: – Я ничего не хочу предрекать, ибо на Средиземье надвигается Тьма и мы не знаем, что ждет нас в будущем. Но если Тьме суждено развеяться, ты сумеешь добыть немало золота – однако не станешь его рабом. – Тебя, Хранитель, я одариваю последним, – посмотрев на Фродо, сказала Галадриэль, – именно потому, что давно уже решила, как хоть немного облегчить твой путь. – Владычица поднялась и протянула хоббиту хрустальный, светящийся изнутри сосуд. – В этом фиале, – объяснила она, – капля воды из Зеркальной Заводи, пронизанная лучами Вечерней Звезды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test