Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
If we are voting under some other procedure, would the Chair please inform me what rule it is.
Если же мы проводим голосование в соответствии с какой бы то ни было иной процедурой, тогда я прошу Председателя проинформировать меня, что это за правило.
On my return to Guyana, my people will be sure to ask of me -- What good has this Summit brought us?
Когда я вернусь в Гайану, мой народ несомненно спросит меня: <<Что же хорошего принес нам этот Саммит?
Simply to prove to me what is not true--that she is base.
Именно чтобы доказать только мне, что она – низкая.
Now, will you tell me what happened at this meeting?
А теперь будь добра, расскажи мне, что происходило на этом вашем собрании?
Suddenly the idea struck me--what if this is an apparition and not Rogojin himself?
Вдруг мне представилась мысль: что, если это не Рогожин, а только видение?
You tell me what to do, and whatever you say I'll do it.»
Скажи мне, что делать, и как ты скажешь, так я и поступлю.
“Ford,” said Arthur, “would you please tell me what the hell is going on?”
– Форд, – попросил Артур. – Не будешь ли ты так любезен объяснить мне, что за ерунда тут происходит?
“You can’t—” “Don’t tell me what I can and can’t do, Potter.
— Не говорите мне, что я могу и чего не могу, вы поняли, Поттер?!
“If you tell me what you are trying to do, I can assist you…”
— Если вы расскажете мне, что вы собираетесь делать, я смогу помочь вам…
“…and now Hagrid’s just shown me what’s coming in the first task, and it’s dragons, Sirius, and I’m a goner,”
— …и вот только что Хагрид показал мне драконов, наше задание во вторник.
Nor have you tried to take from me what you once sought.
И не поддался соблазну похитить у меня то, что тебе так желанно.
If that is not a state of emergency, please tell me what is.
Если это не является чрезвычайной ситуацией, то тогда скажите мне, пожалуйста, что же это?
Lastly, it has become much clearer to me what is meant by the CD being the best club in town.
И наконец, мне стало яснее, что значит: "КР - самый лучший клуб в городе".
He then asked me what I had seen, and I told him that I hadn't seen anything.
Тогда он спросил, что я видел, и я сказал ему, что не видел ничего.
He would ask me, "What about my Convention, is it still alive?" And I would have to say that it is still very much alive.
Наверное, он спросил бы меня: "Как там поживает моя Конвенция?" И я ответил бы ему, что она все еще очень актуальна.
You have a carrier in the Gulf and a drone base in Djibouti, so tell me what I'm missing, General.
У вас авианосец в проливе и база беспилотников в Джибути. Я что-то упустил, генерал?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test