Traducción para "manufacture is" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
(b) Illicit manufacturing, including unlicensed manufacturing;
b) незаконное производство, включая производство без лицензии;
(c) Illicit manufacturing, including unlicensed manufacturing;
c) незаконное производство, включая нелицензированное производство;
Manufacture and assembly of motor vehicles and manufacture of motor-vehicle engines.
Производство и сборка автомобилей и производство автомобильных двигателей.
(a) at the manufacturing stage, by design type (procedure for approval at the manufacturing stage); or
а) либо на стадии производства - по типу конструкции (процедура допущения на стадии производства);
Labs and testing are here, manufacturing is off site.
Лаборатории и тестирование проходит здесь, производство - за городом.
The company that makes them, Frack Manufacturing, is locked up tighter than Fort Knox.
Компания производящая их, "Производство Фрэк", охраняется ещё сильнее, чем Форт-Нокс.
Weapons manufacturing is only one small part of what Stark Industries is all about, and our partnership with the fire and rescue community...
Производство оружия - это малая часть того, чем "Старк Индастриз" занимается, и наш опыт работы с пожарными и службой спасения...
There are few hands to spare for the necessary, and none for the ornamental manufactures.
У них налицо мало рабочих сил, которые можно было бы уделять на производство необходимых мануфактурных изделий и совсем не для производства предметов, служащих для украшения.
Coals may be considered both as a material of manufacture and as an instrument of trade.
Уголь можно рассматривать и как промышленное сырье, и как средство производства.
Secrets in manufactures are capable of being longer kept than secrets in trade.
Секреты в мануфактурном производстве можно сохранять дольше, чем в торговле.
The linen manufacture has not yet obtained it, but is making great strides towards it.
Производство полотна еще не добилось его, но прилагает большие усилия к этому.
The manufacture of linen in Scotland, and that of coarse woollens in the West Riding of Yorkshire, are growing manufactures, of which the produce is generally, though with some variations, increasing both in quantity and value.
Полотняное производство в Шотландии и производство грубых шерстяных материй к западу от Йоркшира представляют собою развивающиеся промыслы; их продукция, по общему правилу, возрастает, хотя и с некоторыми колебаниями, как по количеству, так и по стоимости.
The capital of the manufacturer must no doubt reside where the manufacture is carried on; but where this shall be is not always necessarily determined.
Капитал мануфактуриста должен, без сомнения, находиться там, где ведется само производство, но не всегда обязательно предопределено, где именно оно должно вестись.
First, it may be employed in raising, manufacturing, or purchasing goods, and selling them again with a profit.
Во-первых, он может быть употреблен на производство, переработку или покупку товаров с целью перепродажи их с прибылью.
"The design and manufacture of these stillsuits bespeaks a high degree of sophistication," the Duke said.
– Конструкция и налаженное производство этих дистикомбов говорят о высоком уровне технологии, – заметил герцог.
Their offer was accepted; many privileges were conferred upon them, and they began the manufacture with three hundred workmen.
Их предложение было принято, им было предоставлено много привилегий, и они начали производство с 300 рабочих.
The great improvements in the coarser manufactures of both linen and woollen cloth furnish the labourers with cheaper and better clothing; and those in the manufactures of the coarser metals, with cheaper and better instruments of trade, as well as with many agreeable and convenient pieces of household furniture.
Крупные улучшения в производстве дешевых тканей, льняных и шерстяных, дают рабочим более дешевую и лучшую одежду, а прогресс в производстве грубых металлов дает им более дешевые и лучшие инструменты, а также много приятных и удобных предметов домашнего обихода.
1. Global manufacturing is a topical issue which significantly complicates the compilation of economic statistics.
1. Глобальное производство является проблемной темой, которая существенно осложняет разработку экономической статистики.
Reporting by companies on the contract manufacturing questions is voluntary and initial review of these questions indicates a low response rate.
Предоставление компаниями отчетности по вопросам контрактного производства является добровольным, и первоначальное изучение ответов на эти вопросы показало, что их число невелико.
However, the share of low-income countries in global manufacturing remained troublingly small at 1.4 per cent.
Однако вызывает тревогу тот факт, что доля стран с низкими доходами в глобальном обрабатывающем производстве является небольшой, составляя 1,4 процента.
18. The TIRExB took note that mass-produced vehicles with sliding sheets are standard vehicles, and only a few manufacturers produce curtain-siders for TIR transports.
18. ИСМДП принял к сведению, что транспортные средства со скользящими полами секретного производства являются стандартными транспортными средствами и что только некоторые изготовители производят грузовые автомобили с жесткими бортами, предназначенные для перевозок МДП.
The Agreement is now signed by 6 member States in which the use of UN 3375 ANE as an imtermediate for on site manufacturing of blasting explosives is an important part of civil construction works and mining.
В настоящее время это соглашение подписано шестью государствами-членами, в которых использование № ООН 3375 АНЭ в качестве промежуточного сырья для изготовления бризантных ВВ на месте производства является важной частью в гражданском строительстве и горных работ.
Electronic and electrical devices are complex technologies that contain toxic materials, have short product lives and undergo rapid changes or transformations; their manufacture is resource intensive and they are traded worldwide in large quantities.
2. Электронные и электротехнические устройства представляют собой сложное техническое оборудование, которое содержит токсичные материалы, имеет короткие сроки эксплуатации и претерпевает быстрые изменения или преобразования; их производство является ресурсоемким, и торговля ими ведется во всем мире в крупных объемах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test