Traducción para "less" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
- меньше
- менее
- меньшее количество
- в меньшей степени
- без
- немного
- незначительный
- меньшая сумма
- ограниченный
- ничтожный
- мелочный
- не-
adverbio
Those families are buying less proteins, they are buying less meat, less eggs.
Эти семьи покупают меньше белков, они покупают меньше мяса, меньше яиц.
A true policy of peace means less arms, less killing, less destruction.
Подлинная политика мира означает: меньше оружия, меньше убийств, меньше разрушений.
There would be more democracy, less oppression; more freedom, less terrorism; more growth, less poverty.
В мире было бы больше демократии, меньше угнетения; больше свободы, меньше терроризма; больше роста, меньше нищеты.
Less mistakes and therefore less claim potential.
Меньше ошибок и поэтому меньше потенциальных претензий.
Parents are spending less and less time with their children.
Родители проводят с детьми все меньше и меньше времени.
Yet, less and less of the savings went into investment.
Тем не менее все меньше и меньше сбережений направлялось на цели инвестиций.
Fear less and hope more; complain less and breathe more; speak less and say more; hate less and love more; and all good things shall be yours.
"Меньше бойся и больше надейся, меньше жалуйся и глубже дыши, меньше болтай, но больше скажи, проявляй меньше ненависти и больше любви и тогда ты обретешь все свое благо".
They have less access to education at the primary level and even less at the secondary level.
У них меньше доступа к начальному образованию и еще меньше - к среднему образованию.
He was liking the boy less and less every second. “Yes, exactly.
С каждой секундой этот мальчик нравился ему все меньше и меньше. — Да, точно.
For injuries ought to be done all at one time, so that, being tasted less, they offend less;
Так что обиды нужно наносить разом: чем меньше их распробуют, тем меньше от них вреда;
In general, the greater the productivity of labour, the less the labour-time required to produce an article, the less the mass of labour crystallized in that article, and the less its value.
Вообще, чем больше производительная сила труда, тем меньше рабочее время, необходимое для изготовления известного изделия, тем меньше кристаллизованная в нем масса труда, тем меньше его стоимость.
The greater the concentration of the payments, the less is this balance in relation to the total amount, hence the less is the mass of the means of payment in circulation.
Чем больше концентрация платежей, тем относительно меньше баланс, тем меньше, следовательно, масса обращающихся средств платежа.
adverbio
Hydrogen peroxide, aqueous solutions with not less than 8 % but less
не менее 8%, но менее 20% пероксида водорода
These could possibly be less safe and would definitely be less open.
Возможно, они могут быть менее безопасными и, безусловно, менее открытыми.
Waters have become less acidic and less toxic to biota.
Воды стали менее кислотными и менее токсичными для биоты.
Over the past four days, the situation in the Western Balkans has suddenly become less secure, less stable and less predictable.
За последние четыре дня ситуация на Западных Балканах стала вдруг менее безопасной, менее стабильной и менее предсказуемой.
They also allowed producers to be less efficient and therefore less competitive.
Они также позволяют производителям быть менее квалифицированными и, следовательно, менее конкурентоспособными.
Less than 99 employees in industry and construction; less than 50 employees in science; less than 25 employees in non-production spheres; and less than 15 employees in retail trade
Менее 99 работников в промышленности и строительстве; менее 50 работников в науке; менее 25 работников в непроизводственной сфере; и менее 15 работников в розничной торговле
Practice has shown that detailed prescriptive regulation of the productive sectors is becoming less feasible, less appropriate and less effective.
Как показала практика, подробное директивное регулирование деятельности производительных секторов становится все менее возможным, менее уместным и менее эффективным.
Less detailed information is provided for less significant GHG emissions.
В отношении менее значимых выбросов ПГ представляется менее подробная информация.
Their charity became gradually less extensive, their hospitality less liberal or less profuse.
Его благотворительность постепенно стала менее широкой, его гостеприимство — менее щедрым или менее расточительным.
and, removed from the influence of Lydia’s example, she became, by proper attention and management, less irritable, less ignorant, and less insipid.
И теперь, освобожденная от ее влияния, она под руководством Джейн и Элизабет стала менее раздражительной, менее вялой и менее невежественной.
Though the one employment, therefore, may to him perhaps be less profitable than the other, it cannot be less advantageous to his country.
Хотя, таким образом, один вид торговли может быть менее выгоден ему, чем другой, но не может быть менее выгоден для его страны.
Yet the deeds will not be less valiant because they are unpraised.
Но безвестные подвиги ничуть не менее доблестны.
"'Present-day society' is capitalist society, which exists in all civilized countries, being more or less free from medieval admixture, more or less modified by the particular historical development of each country, more or less developed.
…«Современное общество — пишет он — есть капиталистическое общество, которое существует во всех цивилизованных странах, более или менее свободное от примеси средневековья, более или менее видоизмененное особенностями исторического развития каждой страны, более или менее развитое.
“Nothing,” said Harry, slightly less calmly. “That wasn’t me—”
— Ничего, — сказал Гарри уже чуть менее спокойно. — Это не я…
The first Divination lesson of the new term was much less fun;
Зато урок прорицания был куда менее веселым.
In modern times, the diligence of public teachers is more or less corrupted by the circumstances which render them more or less independent of their success and reputation in their particular professions.
В новейшее время старательность общественных преподавателей более или менее ослабляется ввиду условий, делающих их более или менее независимыми от успеха и репутации в специальности.
In countries, besides, less extensive and less favourably circumstanced for inferior commerce than China, they generally require the support of foreign trade.
Кроме того, в странах, менее обширных и обладающих менее благоприятными условиями для внутренней торговли, чем Китай, мануфактурная промышленность обыкновенно нуждается в содействии внешней торговли.
sustantivo
Less toxic herbicide run-off to surface and groundwater
:: Меньшее количество токсичных гербицидов попадает в поверхностные и грунтовые воды
Topic 1: Proposal on cleaner or less greenhouse gas-emitting energy
Тема 1: Предложение о более чистых или сопряженных с меньшим количеством
B Reduce the spray pressure to generate less gas
B Снизить давление струи воды в целях создания меньшего количества газа.
We need more substantial discussion and search for common ground, and less procedure.
Нам надо больше обсуждений по существу вопросов и поисков общих позиций, а не меньшего количества процедур.
Energy conservation means using less energy to achieve the same level of energy service.
Энергосбережение означает использование меньшего количества энергии для обеспечения того же самого уровня энергообслуживания.
As a result, there are fewer infections, less demand for antiretroviral treatment and fewer deaths.
В результате этого отмечается меньшее количество случаев заражения, сокращается потребность в антиретровирусной терапии и снижается смертность.
The efficient use of fuel means that less needs to be collected, reducing the work burden.
Эффективное использование топлива означает, что его требуется в меньших количествах, что в свою очередь означает сокращение трудозатрат, связанных с его заготовкой.
Well, how can it be more money for less people?
Почему для меньшего количества людей выходит дороже?
With less commandments and more car crashes.
С меньшим количеством заповедей и большим количеством автомобильных аварий.
The dreadful thing is, less poison kills you more slowly.
Пугает то, что меньше количество яда убивает медленней.
I'm gonna need a new office with a few less bullet holes.
Нужен офис с меньшим количеством дырок от пуль.
Let's go again with a little less smoke this time.
Давайте еще раз, на сей раз с меньшим количеством дыма.
adverbio
The result is that these populations become less exposed to increases in energy prices.
В результате люди в меньшей степени испытывают на себе последствия роста цен на энергоносители.
- less need for equilibrium and homeostasis, less tendency towards routine;
- они в меньшей степени нуждаются в уравновешении и саморегулировании, в меньшей степени склонны к рутине;
Aquatic and forest ecosystems have become less acidified and building materials corrode less.
Водные и лесные экосистемы стали в меньшей степени кислотными, а строительные материалы подвергаются действию коррозии в меньшей степени.
However, their objectives are more or less similar.
Вместе с тем их цели в большей или меньшей степени совпадают.
The people of Vieques and Puerto Rico deserved nothing less.
В не меньшей степени заслуживает этого и народ Вьекеса.
- less tendency towards uniformity and group identification;
- в меньшей степени склонны к единообразию и самоидентификации как группы;
So the impact was less on ground level.
Поэтому на низовом уровне их результаты ощущались в меньшей степени.
14. Material deprivation and disempowerment create a vicious circle: the greater the inequality, the less the participation; the less the participation, the greater the inequality.
14. Обездоленность и отсутствие возможностей порождают замкнутый порочный круг: чем выше уровень неравенства - тем меньше степень участия; чем меньше степень участия - тем выше уровень неравенства.
Others are less well placed to seize these opportunities.
Другие же в меньшей степени готовы к реализации таких возможностей.
In addition, the subjects listed are far less detailed.
С другой стороны, перечисленные вопросы детализированы в значительно меньшей степени.
Losing a testicle is not gonna make you less of a man.
Потеря яичка не сделала тебя мужчиной в меньшей степени
I'm a nervous flier, but less so after being Zen.
Я нервный летчик, но в меньшей степени после того как достигну Дзен.
I have many connections, some of which are less than reputable.
У меня большие связи, некоторые из которых достойны уважения в меньшей степени.
You know where he sleeps much less his militia
Ты знаешь, где он скрывается. Ты оплачиваешь его дома, в меньшей степени его боевиков.
But apparently less than you honor a man put to death for blasphemy and sedition.
Но, очевидно, в меньшей степени, нежели человека, преданного смерти за богохульство и смуту.
To start with, I don't believe in death and even less for cinema!
Для начала я не верю в смерть и в меньшей степени для кинематографа! Невероятно!
It is a tax which very few people could pay without encroaching more or less upon their capitals.
Такой налог только немногие могут платить, не затрагивая в большей или меньшей степени своих капиталов.
Negligence and profusion, therefore, must always prevail, more or less, in the management of the affairs of such a company.
Поэтому небрежность и расточительность должны всегда в большей или меньшей степени проявляться в управлении делами такой компании.
The number of new-built houses that are annually brought to market is more or less regulated by the demand.
Количество вновь выстроенных домов, ежегодно поступающих на рынок, в большей или меньшей степени определяется спросом.
A year seldom passes away, frequently not a month, sometimes scarce a single day, in which it does not rise or fall more or less.
Редко проходит год, часто даже месяц, а иногда всего только один день без того, чтобы она в большей или меньшей степени не увеличилась или не уменьшилась.
Ignorance and misinformation must always, more or less, mislead the most upright council.
Отсутствие надлежащих сведений или неправильная осведомленность всегда должны в большей или меньшей степени вводить в заблуждение даже самый справедливый совет.
But the security of every society must always depend, more or less, upon the martial spirit of the great body of the people.
Но безопасность каждого общества должна всегда в большей или меньшей степени зависеть от военного духа широкой народной массы.
All the different regulations of the mercantile system necessarily derange more or less this natural and most advantageous distribution of stock.
Все разнообразные ограничения меркантилистической системы неизбежно в большей или меньшей степени нарушают это естественное и наиболее выгодное распределение капитала.
The closer the second mutation occurred to the first, the less message would be altered by the double mutation, and the more completely the phage would recover its lost abilities.
Чем ближе, по месту, происходила вторая мутация, тем в меньшей степени она изменяла код и тем в большей мере бактериофаг восстанавливал утраченные им способности.
But the former are so beneficial that the colony trade, though subject to a monopoly, and notwithstanding the hurtful effects of that monopoly, is still upon the whole beneficial, and greatly beneficial; though a good deal less so than it otherwise would be.
Но первое настолько полезно, что колониальная торговля, даже будучи монополизирована и несмотря на вредные последствия этого, все же в целом остается благотворной, и притом очень благотворной, хотя и в меньшей степени, чем это было бы при отсутствии монополии.
preposición
adverbio
Although there was disagreement on few issues, they were none the less important.
Вопросов, по которым не удается достичь единства мнений немного, но они весьма существенны.
The number of practising Muslims is not very great (the proportion, less than 10 per cent, is similar to that of the other major religions).
Практикующих мусульман немного (их доля, не превышающая 10%, соответствует доле других крупных религий).
in a world of incessant and feverish activity, men have little time to think, much less to consider ideals and objectives.
<<в мире постоянной и огромной активности у людей остается немного времени для того, чтобы думать, не говоря уже о том, чтобы помнить об идеалах и целях.
No, of course not,” said Ernie, looking slightly less anxious. “I—yes, of course I’ll sign.”
Конечно нет. — Эрни немного успокоился. — Ну, конечно, я подпишу.
Frodo waited patiently for a while, then he spoke again less sternly.
Фродо немного подождал, давая ему успокоиться, и сказал уже не так сурово:
“I am the less surprised at what has happened,” replied Sir William, “from that knowledge of what the manners of the great really are, which my situation in life has allowed me to acquire.
— Меня это ничуть не удивило, — откликнулся сэр Уильям. — Благодаря моему положению в обществе я, слава богу, немного знаком с обычаями великих мира сего.
The dormitory was completely silent, and, had he been less preoccupied, Harry would have realized that the absence of Neville’s usual snores meant that he was not the only one lying awake.
В спальне царила полная тишина и, немного отвлекшись от своих мыслей, Гарри обратил внимание, что не слышит привычного похрапывания Невилла. Значит, он не единственный, кому не спится в эту ночь.
Crouch’s hair was dark, his face was much less lined, he looked fit and alert. “You have been brought from Azkaban to present evidence to the Ministry of Magic. You have given us to understand that you have important information for us.”
(Он оглянулся, сидевший с другой стороны мистер Крауч поднялся с места: волосы темные, морщин на лице немного, подтянут, собран.) — Вас доставили из Азкабана для дачи показаний перед Министерством магии. Вы заявили, что можете сообщить нам важную информацию.
Regulus was instantly recognizable as the boy sitting in the middle of the front row: He had the same dark hair and slightly haughty look of his brother, though he was smaller, slighter, and rather less handsome than Sirius had been. “He played Seeker,” said Harry. “What?”
В мальчике, сидевшем в середине первого ряда, мгновенно узнавался Регулус — темными волосами и немного надменным выражением лица он очень походил на брата, хоть был пониже и похудощавее Сириуса, да и красотой его не отличался. — Он был ловцом, — сказал Гарри.
Northward the dale ran up into a glen of shadows between two great arms of the mountains, above which three white peaks were shining: Celebdil, Fanuidhol, Caradhras, the Mountains of Moria. At the head of the glen a torrent flowed like a white lace over an endless ladder of short falls, and a mist of foam hung in the air about the mountains’ feet. ‘Yonder is the Dimrill Stair,’ said Aragorn, pointing to the falls. ‘Down the deep-cloven way that climbs beside the torrent we should have come, if fortune had been kinder.’ ‘Or Caradhras less cruel,’ said Gimli.
На севере, по узкому затемненному ущелью между двумя отрогами Мглистого, катился, прыгая с уступа на уступ, серовато-белый вспененный поток, а немного дальше к северо-востоку возвышались три исполинских пика – Фануиндхол, Карадрас и Селебдор. – Видите? Это Черноречный Каскад, – показал на уступчатое ущелье Арагорн. – Именно оттуда мы спустились бы в Черноречье, улыбнись нам счастье у Багровых Ворот. – А над нами вместо этого посмеялся Баразинбар. Вон он и сейчас, проклятый, ухмыляется! – Гимли погрозил горе кулаком.
adjetivo
Women are much less involved in the production sectors.
Их участие в производственной деятельности является весьма незначительным.
88. The results obtained in the disarming and dismantling of the militias were even less successful.
88. Достигнутые в разоружении и расформировании ополчений результаты оказались еще более незначительными.
Mercury emissions from fuels used in heating processes are regarded to be less significant.
124. Выбросы ртути из видов топлива, используемых в процессе нагрева, считаются незначительными.
Where the impact will be less than minor or transitory, an initial environmental evaluation is to be prepared.
В тех случаях, когда воздействие является весьма незначительным или временным, подготавливается первоначальная экологическая оценка.
He makes me feel like so much less of a man.
Он заставляет меня чувствовать себя незначительным человеком.
I would expect nothing less of a Petrelli.
Ничего более незначительного, что я не ожидал бы от Петрелли.
I think we're gonna make history here today, spending more time on less.
Я думаю, мы сегодня поставим рекорд по количеству потраченного времени на обсуждение незначительных фактов.
You might be surprised how things you once thought were so important become less so when you get older.
Ты удивишься, но некоторые вещи, которые казались столь важными, становятся незначительны с возрастом.
"For no person I've ever known has ever done more "to make me feel more sure, more insecure, more important and less significant. "
Никто из тех кого я когда либо знал, никогда не заставлял меня чувствовать себя так уверенно и так шатко, таким важным и таким незначительным
♪ just 'cause I ain't lived through ♪ ♪ the same hand that was dealt to you ♪ ♪ doesn't make me any less ♪
# только потому что, я не пережил # # тоже, что пережила ты # # не делает меня незначительнее # # или не делает тебя более значимой # # я не променяю мой лучший день # # поэтому ты можешь подтверидить#
sustantivo
The cost of refurbishing the equipment is less than the reimbursement for one year.
Сумма расходов на их переоснащение меньше суммы возмещения за один год.
This is $71.1 million less than had been anticipated in the previous report.
Это на 71,1 млн. долл. США меньше суммы, запланированной в предыдущем докладе.
If the proceeds of sale are less than those costs, the consignor must pay the difference.
Если сумма выручки меньше суммы этих расходов, то отправитель обязан выплатить разницу.
If the proceeds of sale are less than those costs, the carrier shall be entitled to the difference.
Если сумма выручки меньше суммы этих расходов, то перевозчик имеет право на получение разницы.
The budgets do not indicate actual revenues received, which have generally turned out to be far less.
В бюджете не указываются фактические поступления, которые, как правило, составляют намного меньшую сумму.
If the amount appearing in the notice was less than that in the security agreement, it would not be misled by the error in the notice.
Если сумма, указанная в уведомлении, меньше суммы в соглашении об обеспечении, он не будет введен в заблуждение ошибкой в уведомлении.
(a) Estimates that the sales value is less than an amount to be specified by the Under-Secretary-General for Management;
a) определяет, что продажная стоимость меньше суммы, установленной заместителем Генерального секретаря по вопросам управления;
The rent paid by UNV to GEC will be considerably less than what it currently pays.
Будущая арендная плата ДООН в ЖАЦ в чистом выражении будет составлять меньшую сумму, чем их нынешняя арендная плата.
This approach is only necessary where the value of the encumbered asset is less than the amount of the secured claim.
Такой подход необходим лишь в тех случаях, когда стоимость обремененного актива меньше суммы обеспеченного требования.
Their impact on the system is thus fragmented and compartmentalized, the whole being much less than the sum of the parts.
Таким образом, отдача от них для системы разрознена и обособлена, т.е. целое гораздо меньше суммы слагаемых.
Say you'll accept less next time you ring him.
Будешь ему звонить - скажи, что возьмёшь меньшую сумму. Разумеется.
Anything less would be unseemly, don't you think?
Ведь меньшая сумма была бы просто неприличной, не так ли?
The value of a share in a joint stock is always the price which it will bring in the market; and this may be either greater or less, in any proportion, than the sum which its owner stands credited for in the stock of the company.
Стоимость акции акционерной компании всегда определяется ее ценой на рынке и может быть больше или меньше суммы, внесенной ее обладателем в капиталы компании.
adjetivo
(c) Less inhibitions and restrictions in new country;
с) снижение пресса запретов и ограничений в новой стране;
10. Only for limited mounting height of equal to or less
10. Только для ограниченной высоты установки, составляющей
It is less tempting or even physically impossible to break the speed limit;
трудно и даже физически невозможно нарушить ограничения скорости;
- Budget constraints (do more with less resources; increasing efficiency)
- Бюджетные ограничения ("делать больше при меньших ресурсах", повышение эффективности)
Only for limited mounting height of equal to or less than 750 mm above
Только для установки на ограниченной высоте не более 750 мм
It's a less expensive policy, but unfortunately, there are some restrictions.
Правда, в ней есть некоторые ограничения.
in which either the class of proprietors or the barren and unproductive class is more favoured than the class of cultivators, and in which either the one or the other encroaches more or less upon the share which ought properly to belong to this productive class.
Дальнейшие таблицы изображают, как, по его мнению, это распределение происходит при существовании ограничений и стеснений, когда класс землевладельцев, или бесплодный и непроизводительный класс, пользуется большим покровительством, чем класс земледельцев, и когда тот или другой из них посягает на большую или меньшую часть доли, которая должна была бы принадлежать этому производительному классу.
adjetivo
According to the Act agreements made by individual workers and employers which entail less remuneration or worse conditions are null and void (see paragraph 46 of Iceland's third periodic report).
Согласно закону, заключенные отдельными работниками и работодателями договоры, которые предусматривают меньшую заработную плату или худшие условия труда, являются ничтожными и не имеют юридической силы (см. пункт 46 третьего периодического доклада Исландии).
Always trying to make me feel like less of a man.
Всегда старается заставить меня чувствовать себя ничтожным.
Which puts our chances of tracing it at less than bugger all.
Из-за чего шансы отследить его ничтожны.
When they arrived here, these patients were less than men.
По прибытии сюда, эти пациенты были ничтожнее, чем люди.
If the amount is so paltry, perhaps the collection of it may be made with less complaint.
[МАРЛИ] Если сумма так ничтожна, то, может, и не стоит жаловаться на коллекторов?
If you take more or less than a just pound be it but so much as makes it light or heavy in the substance or division of the twentieth part of one poor scruple, nay, if the scale do turn but in the estimation of a hair, you die and all your goods are confiscate.
хотя б превысил иль уменьшил вес на часть двадцатую двадцатой доли ничтожнейшего скрупула, хотя бы на волосок ты отклонил иглу твоих весов, то смерть тебя постигнет, имущество ж твое пойдет в казну.
When such occupiers were more numerous than they are at present, they are said to have been willing to give their spare time for a very small recompense to anybody, and to have wrought for less wages than other labourers.
Когда такие батраки были более многочисленны, чем в настоящее время, они, как передают, охотно отдавали свое свободное время кому угодно за весьма ничтожное вознаграждение и работали за меньшую заработную плату, чем другие рабочие.
I do not wish to discuss Heliogabalus, Macrinus, or Julian, who, being thoroughly contemptible, were quickly wiped out; but I will bring this discourse to a conclusion by saying that princes in our times have this difficulty of giving inordinate satisfaction to their soldiers in a far less degree, because, notwithstanding one has to give them some indulgence, that is soon done;
Я не буду касаться Гелиогабала, Макрина и Юлиана как совершенно ничтожных и неприметно сошедших правителей, но перейду к заключению. В наше время государям нет такой уж надобности угрожать войску. Правда, войско и сейчас требует попечения;
adjetivo
sufijo
She's having less nightmares. She's throwing less tantrums.
Ей не снятся кошмары, не бывает истерик,
he said, less slowly, less brightly. “Huhhhhgggggggnnnnnnn…”
– Постой… послушай! – воскликнул он, уже не так медленно и не так вдохновенно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test