Ejemplos de traducción
Leave him alone, Hermione, he’s earned a bit of a break,”
— Гермиона, оставь Гарри в покое.
It appeared to her from his signs that he was begging her not to call her brother, but to leave him alone and come to him.
Ей показалось, что знаками своими он упрашивал ее не окликать брата и оставить его в покое, а звал ее к себе.
Leave him alone!” said Thorin. “The thrushes are good and friendly—this is a very old bird indeed, and is maybe the last left of the ancient breed that used to live about here, tame to the hands of my father and grandfather.
- Оставь птицу в покое, - сказал Торин. – Дрозды – мирные и дружелюбные птицы. А этот – очень старый, стало быть, из древнего племени, которое приручили мой дед и отец.
The duke told him to make himself free and easy, and if anybody ever come meddling around, he must hop out of the wigwam, and carry on a little, and fetch a howl or two like a wild beast, and he reckoned they would light out and leave him alone.
а если кто-нибудь вздумает совать нос не в свое дело, пускай Джим выскочит из шалаша и попляшет немножко, пускай взвоет разика два, как дикий зверь, – небось тогда живо уберутся и оставят его в покое.
said James, and the tone of his voice was suddenly pleasant, deeper, more mature. “Leave him alone,” Lily repeated.
Самый тембр его голоса вдруг изменился — он стал более глубоким и мелодичным, более взрослым. — Оставьте его в покое, — повторила Лили.
“Fred, George, you heard Harry—leave him alone and let him deal with the Bludger on his own.” The rain was falling more heavily now.
— Фред, Джордж, оставьте Гарри в покое, пусть сам разбирается с бладжером. Дождь усилился.
“It’s McGonagall!” whispered Hermione. “Leave him alone! Alone, I say!” said Professor McGonagall’s voice through the darkness. “On what grounds are you attacking him?
— Это Макгонагалл! — прошептала Гермиона. — Оставьте его в покое! Немедленно! — раздался в темноте голос Макгонагалл. — По какому праву вы на него нападаете?
Disentangling himself from his robes he got quickly to his feet, wand up, but Sirius said, “Petrificus Totalus!” and Snape keeled over again, rigid as a board. “LEAVE HIM ALONE!” Lily shouted.
Выпутавшись из подола мантии, он быстро вскочил на ноги с палочкой наготове, но Сириус сказал: «Петрификус тоталус!» — и Снегг снова упал плашмя, как доска. — Оставьте его в покое! — крикнула Лили.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test