Traducción para "judge have" a ruso
Ejemplos de traducción
But trial judges have discretion to reject plea agreements.
Но у судей есть право отклонить промежуточную апелляцию.
The judges have a lot to talk about, so we're going to send you away and we'll call you back to the runway.
Судьям есть что обсудить. Пока все свободны, мы позовем вас обратно.
Judges have powers to avoid the unnecessary delays and interruptions that can hold up proceedings.
Суды имеют полномочия не допускать чрезмерных затяжек или парализации производства по таким делам.
The judges have few clerks at their disposal; hence, they are compelled to share these human resources.
Судьи имеют в своем распоряжении мало младших юристов, поэтому они вынуждены делиться имеющимися людскими ресурсами.
Most of them, including the Senior District Judge, have Masters Degrees in Law and other disciplines.
Большинство из них, включая старшего окружного судью, имеют дипломы магистров права и других дисциплин.
• The current system for the selection of judicial assistants, in which the judges have the decisive voice, should be continued;
● следует сохранить нынешнюю систему отбора судебных помощников, при которой судьи имеют решающий голос;
On disciplinary matters the Judiciary Council decides, the judges having the right to appeal to the House of Counties.
По дисциплинарным вопросам решения принимаются Высшим судебным советом, при этом судьи имеют право обжаловать решения в палате общин.
Principle 12 of the Basic Principles on the independence of the judiciary requires that judges have guaranteed tenure.
113. Принцип 12 Основных принципов независимости судебных органов предусматривает, что судьи имеют гарантированный срок полномочий.
Only judges have the right to adjudicate and shall exercise their duties wholeheartedly and conscientiously with due respect for the law.
Лишь судьи имеют право выносить решения в судебном порядке, и они выполняют свои обязанности честно и добросовестно с должным соблюдением закона.
160. The Tribunal agrees that the current system for the selection of judicial assistants, in which the judges have the decisive voice, should be continued.
160. Трибунал согласен с тем, что следует сохранить нынешнюю систему отбора судебных помощников, при которой судьи имеют решающий голос.
The current system for the selection of judicial assistants, in which the judges have the decisive voice, should be continued. (Recommendation 43, first point)
следует сохранить нынешнюю систему отбора судебных помощников, при которой судьи имеют решающий голос. (Рекомендация 43, первый пункт)
While some judges have been trained particularly to deal with children, this is not always taken into account in the assigning of cases between the judiciary;
c) несмотря на то, что некоторые судьи имеют подготовку, необходимую для рассмотрения дел, связанных с детьми, это не всегда учитывается при распределении дел между судьями;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test