Ejemplos de traducción
Response of the management to the Management Letter has been duly considered and appropriately reflected in this Interim Audit Report in an italicised form followed by further External Audit comments in bold letters.
Ответы руководства на направленное ему письмо были надлежащим образом рассмотрены и должным образом отражены в настоящем Промежуточном докладе о ревизии (выделены курсивом), вслед за которыми помещены замечания Внешней ревизии (выделены жирным шрифтом).
- This really was a gift, and I would thank you when you say the word "friend" not to italicise it.
- Это и правда был подарок и я был бы вам благодарен, если бы вы не выделяли слово "друг" курсивом.
But it is Ernst Mach, in fact, who goes naked, for if he does not admit that the “sensible content” is an objective reality, existing independently of us, there remains only a “naked abstract” I, an I infallibly written with a capital letter and italicised, equal to “the insane piano, which imagined that it was the sole existing thing in this world.”
Но голеньким-то на самом деле ходит Эрнст Мах, ибо если он не признаёт, что «чувственным содержанием» является объективная, независимо от нас существующая, реальность, то у него остается одно «голое абстрактное» Я, непременно большое и курсивом написанное Я = «сумасшедшее фортепиано, вообразившее, что оно одно существует на свете».
But is this system C a condition of existence [italicised by Petzoldt] of, say, the Mesozoic period (Sekundärzeit) of the earth?
«…Однако является ли эта система С условием существования (курс. Петцольдта), скажем, вторичной эпохи (Sekundärzeit) земли»?
and Petzoldt wishes to make a correction] . Avenarius said on one occasion that we can think of a ‘region’ where no human foot has yet trodden, but to be able to think (italicised by Avenarius) of such an environment there is required what we designate by the term self (Ich-Bezeichnetes), whose (italicised by Avenarius) thought the thinking is (V.
«Авенариус говорит однажды, — продолжает Петцольдт: — «Мы можем, конечно, мыслить себе такую местность, где не ступала еще нога человеческая, но для того, чтобы можно было мыслить (курсив Авенариуса) подобную среду, для этого необходимо то, что мы обозначаем Я (Ich-Bezeichnetes), чьей (курсив Авенариуса) мыслью эта мысль является» («Vierteljahrsschrift für wissenschaftliche Philosophie», 18. Bd., 1894, S. 146, Anmerkung)».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test