Ejemplos de traducción
Answer: It was part of the leadership's plan.
Ответ: Это было частью плана руководства.
We hope that it shall be part of the future infrastructure landscape of Afghanistan.
Мы надеемся, что это будет частью будущей инфраструктуры Афганистана.
However, if the human then goes off in a rocket ship and comes back before he or she set off, we will be able to predict what he or she will do because it will be part of recorded history.
Однако, если человек улетит на космическом корабле и возвратится раньше, чем отправился, мы сможем предсказать, чт о он или она сделает, поскольку это будет частью зафиксированной истории.
But this is only part of the problem.
Однако это - лишь часть проблемы.
But this is only part of the story.
Однако это лишь часть ответа.
That is true, but it is only part of the truth.
Это правда, но это лишь часть правды.
In the end, this is part of our history.
В итоге это лишь часть нашей истории.
However, this is only part of the solution to the problem.
Однако это лишь часть решения проблемы.
Enrolment is only part of the picture, however.
Однако число детей, посещающих школу, -- это лишь часть картины.
In fact ending colonial rule is only part of the point.
Фактически, ликвидация колониального господства - это лишь часть проблемы.
That is just part of the progress made in connection with peace missions.
Это лишь часть прогресса, достигнутого в связи с миротворческими миссиями.
“That’s certainly a part of it,” said Lupin, “and it is a masterstroke.
— Это, безусловно, часть целого, — ответил Люпин, — и ее следует признать мастерским ходом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test