Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
That was why the Bureau had wished to follow the procedure he was suggesting.
Именно поэтому Бюро сочло желательным последовать предлагаемой теперь Председателем процедуре.
In this regard, the Working Party considered the activities of the JEN important and wished that they continue.
В этой связи Рабочая группа отметила, что деятельность ССЭ имеет большое значение и ее желательно продолжить.
She also wished to know whether awareness-raising courses on women's rights were available for judges.
Желательно также знать, существуют ли курсы для судей по ознакомлению с правами женщин.
(g) give details for the period within which the requesting State wishes the request to be complied with;
g) точное указание желательных сроков исполнения запроса, которые устраивают запрашивающее государство;
The Committee must consider whether it wished to codify new standards as a legally binding instrument.
Комитет должен рассмотреть вопрос о том, желательно ли зафиксировать новые стандарты в виде юридически обязательного документа.
In this sense, he wishes to reiterate that this judgement should be interpreted in the light of the desirability of the abolition of the death penalty.
В этом контексте он хотел бы подтвердить, что упомянутое решение следует толковать в свете желательности отмены смертной казни.
76. His delegation also wished to see further cooperation in the peaceful uses of nuclear energy.
76. Для делегации Республики Корея желательно также дальнейшее сотрудничество в мирном использовании ядерной энергии.
He wishes to undertake the next country visits in close consultation with relevant partners, and with UNICEF in particular.
По его мнению, последующие посещения стран желательно осуществлять в тесной консультации с соответствующими партнерами, в особенности с ЮНИСЕФ.
The Commission has prepared a guidance document setting out the manner in which it wishes the Member States to report.
Комиссия подготовила инструктивный документ, в котором она указала желательную форму представления докладов государств-участников.
Bulgaria and Poland reported application of the criteria in Appendix III to the Convention to determine whether they wished to participate.
Болгария и Польша сообщили, что при принятии решения о желательности участия они руководствовались критериями, изложенными в Добавлении III к Конвенции.
Allah wishes you ease, and wishes not hardship for you.
"Аллах желает тебе облегчения и не желает тебе тягот".
The Subcommittee is free to choose the places it wishes to visit and the persons it wishes to interview.
Подкомитет имеет право беспрепятственно выбирать места, которые он желает посетить, и лиц, с которыми он желает побеседовать.
The SPT has the liberty to choose the places it wishes to visit and the persons it wishes to interview.
ППП имеет право беспрепятственно выбирать места, которые он желает посетить, и лиц, с которыми он желает побеседовать.
I hope this is wishful thinking on Mrs Crawley's part.
Надеюсь, миссис Кроули выдает желаемое за действительное.
She says he will not be king. She is wishing him to die.
Пишет, что он не будет королем, желает ему смерти.
I know how important SG-1 is to you, but this is wishful thinking.
Простите, я знаю, как SG-1 важна для вас, но это принятие желаемого за действительное.
Maybe it is wishful thinking, but being here makes me feel like I'm close to Matthew again.
Может, я и принимаю желаемое за действительное, но находясь здесь, я чувствую себя ближе к Мэтью.
A prince, therefore, ought always to take counsel, but only when he wishes and not when others wish;
Таким образом, государь всегда должен советоваться с другими, но только когда он того желает, а не когда того желают другие;
Those arguments therefore produced the wished-for effect.
Эти доводы поэтому производили желаемое действие.
"You wish the subject to be changed, eh?" The Count shrugged. "It is the Sardaukar who wish it, not the Emperor.
– Желаете сменить тему? – Граф пожал плечами. – Истребить фрименов хотят сардаукары, а не Император.
Besides, you yourself wrote that you wished to talk with mama about something.
К тому же вы сами писали, что желаете об чем-то объясниться с маменькой.
“The Ministry of Magic wishes you a pleasant day,” said the woman’s voice.
— Министерство магии желает вам приятного дня, — сказал женский голос.
“The Ministry of Magic wishes you a pleasant evening,” said the woman’s voice.
— Министерство магии желает вам приятного вечера, — произнес женский голос.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test