Traducción para "is surprising are" a ruso
Is surprising are
Ejemplos de traducción
The diverging responses on this question were surprising and merit further discussion.
27. Расхождения в ответах на этот вопрос было удивительным и заслуживает дальнейшего обсуждения.
This is not surprising and, indeed, is unavoidable.
И это не удивительно и даже неизбежно.
That there should be such disagreements is not surprising.
14. Нет ничего удивительного в том, что существуют такие расхождения во мнениях.
That was no surprise, as it touched on a number of sensitive issues.
Это не удивительно, поскольку в ней затрагивается ряд чувствительных вопросов.
This is not surprising in view of the country's small size.
Это не удивительно, если учесть малые размеры территории страны.
It should not come as a surprise that the picture which emerges is fraught with contradictions.
Не удивительно, что возникающая картина пестрит противоречиями.
It is not surprising that the Assembly's agenda is long and often overloaded.
Не удивительно, что повестка дня Ассамблеи длинна и часто перегружена.
What is even more surprising is that marital rape is not even considered a crime.
Еще более удивительно то, что изнасилование в браке даже не считается преступлением.
It is surprising that 8 per cent of the irrigated land is fallow or uncultivated.
Удивительно, но 8% орошаемых земель заброшены или не обрабатываются.
It is not surprising, then, that women are the victims of many forms of violence.
Поэтому не удивительно, что женщины становятся жертвами насилия в различных формах.
Yes, yes, yours, yours! What is there to surprise anyone in that?
– Ну да, вам, вам. Ну что ж удивительного?
but still more surprising was the change wrought in Dave and Sol-leks.
А всего удивительнее была перемена, происшедшая с Дэйвом и Соллексом.
I’m not sure he trusts anyone at all, and after the things he’s seen, it’s not surprising.
Он никому не доверяет — и ничего удивительного — после всего, что он видел.
and there was nothing surprising in the fact that they should have had a large troop of admirers following in their wake.
две из них были удивительно хороши собой, и не было ничего странного, что за ними двигается столько поклонников.
No one in the room remarked on his peculiar arrival, which is hardly surprising as he wasn’t there.
Никто не обратил внимания на его экставагантное прибытие, что вряд ли удивительно – ведь Артура на самом деле не было в комнате.
"Perhaps." "You could be right," Harah said. "If you are, you may find a surprising ally—Chani herself.
– Может быть. – Возможно, ты и права, – продолжала Хара, – и если ты права, то удивительного найдешь ты союзника: саму Чани.
It would not be surprising if the opportunists classed Engels, too, as an "anarchist", for it is becoming increasingly common with the social-chauvinists to accuse the internationalists of anarchism.
Было бы не удивительно, если бы оппортунисты и Энгельса зачислили в «анархисты», — теперь все распространеннее становится со стороны социал-шовинистов обвинение интернационалистов в анархизме.
His driver lingered a moment to get a light for his pipe from the man behind. Then he returned and started his dogs. They swung out on the trail with remarkable lack of exertion, turned their heads uneasily, and stopped in surprise.
Его погонщик отошел к другим нартам – прикурить от трубки соседа. Через минуту он вернулся и дал сигнал к отправке. Собаки двинулись как-то удивительно легко, без всякого усилия – и вдруг все с беспокойством повернули головы и остановились.
So here I had this tremendous feeling of discovering how memories are stored, and it’s surprising that it took forty-five minutes before I realized the error that I had been trying to explain to everyone else.
Вот и в этом случае я пришел в восторг от сделанного мной открытия относительно того, как хранятся в мозгу воспоминания, — удивительно однако, что мне потребовалось сорок пять минут, чтобы понять: я впал в ту самую ошибку, о которой столько твердил другим.
удивительно, являются
According to the State party, it is even more surprising that the complainant did not refer to this document in his request for an extension of the 10 January 2000 deadline for his departure.
По мнению государства-участника, еще более удивительным является тот факт, что заявитель не сослался на этот документ в своем ходатайстве о продлении срока высылки от 10 января 2000 года.
It was surprising to learn from table 2 that members of the Bulgarian, Hungarian and Polish communities were proportionally very unlikely to declare themselves as speakers of their respective native languages.
Удивительным является то обстоятельство, что, согласно таблице 2, лишь очень малый процент членов болгарской, венгерской и польской общин желает говорить на соответствующем родном языке.
Against this backdrop, the scale of FDI to Africa hardly appears surprising and it is perhaps just as appropriate to ask how Africa has been able to attract so much FDI as why it has attracted so little.
В этих условиях едва ли удивительными является низкий уровень притока ПИИ в Африку, и, возможно, вопрос о том, каким образом Африке удалось привлечь такой значительный объем ПИИ, как является столь же уместным вопрос относительно того, почему их приток был таким низким.
It is hardly surprising that, throughout these past 50 years, it has been the strongest bulwark of our Organization and that it has been able, at the most trying moments, to preserve a space for dialogue, without which world peace would certainly have been at greater risk.
Вряд ли удивительным является то, что на протяжении этих последних 50 лет она была сильнейшим оплотом нашей Организации и что именно благодаря ей, даже в моменты труднейших испытаний, было возможно сохранить место для диалога, без которого мир на планете несомненно оказался бы в значительно большей опасности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test