Traducción para "is supportive" a ruso
Ejemplos de traducción
We have supported it since the beginning, and we continue to support it.
Мы поддерживали его с самого начала, и мы продолжаем поддерживать его.
Certainly this delegation is very supportive of this and continues to be as supportive as possible.
Безусловно, моя делегация весьма поддерживает это, и поддерживает это неизменно, как только может.
India supports and will continue to support all IAEA activities to promote safety.
Индия поддерживает и будет поддерживать все виды деятельности МАГАТЭ, направленные на обеспечение безопасности.
It is supported, as you can see, by four flexible steel pillars. The lights are being hung for our millennium party tomorrow.
Как вы видите, его поддерживают, 4 гибкие стальные опоры.
It is supported... by this tree.
Оно поддерживается... этим деревом.
All we've done is support you.
Мы всегда поддерживали тебя.
All I ever do is support you.
Я всегда тебя поддерживаю.
The structure is supported by a series of interspatial manifolds.
Структура поддерживается серией межпространственных туннелей.
This section of the wall is supported by three pillars.
Эта секция стены поддерживается тремя опорами.
At the moment, the police claims that it is supporting Kira.
На данный момент полиция официально поддерживает Киру.
Evolution by natural selection is supported by mountains of evidence.
Эволюция на основе естественного отбора поддерживается горами свидетельств.
That is all I ever do, is support you here.
Да я только и делаю, что тебя поддерживаю.
Now all you have to do is support the narrative.
Все, что тебе следует делать, это поддерживать историю.
In Roman Catholic countries the spirit of devotion is supported altogether by the monks and by the poorer parochial clergy.
В римско-католических странах дух благочестия поддерживается вообще монахами и более бедным приходским духовенством.
“Well, my dad is very supportive of any anti-Ministry action!” said Luna Lovegood proudly from just behind Harry;
— А мой папа очень поддерживает все, что против Министерства! — с достоинством сказала Полумна Лавгуд.
“The Inquisitorial Squad, Granger,” said Malfoy, pointing towards a tiny silver “I” on his robes just beneath his prefect’s badge. “A select group of students who are supportive of the Ministry of Magic, hand-picked by Professor Umbridge.
— Инспекционной дружины, Грэйнджер. — Малфой показал на крошечное серебряное «И», вышитое на его мантии прямо под значком старосты. — Особая группа учащихся, поддерживающих Министерство магии и отобранных лично профессором Амбридж.
But a public bank which is to support public credit, and upon particular emergencies to advance to government the whole produce of a tax, to the amount, perhaps, of several millions, a year or two before it comes in, requires a greater capital than can easily be collected into any private copartnery.
Но государственный банк, который поддерживает государственный кредит и в отдельных случаях авансирует правительству весь его доход от налогов, иногда достигающий, может быть, многих миллионов, за год или два до того, как налог будет собран, требует капитала большего, чем тот, какой может быть легко собран какой-либо частной компанией.
Commerce and manufactures can seldom flourish long in any state which does not enjoy a regular administration of justice, in which the people do not feel themselves secure in the possession of their property, in which the faith of contracts is not supported by law, and in which the authority of the state is not supposed to be regularly employed in enforcing the payment of debts from all those who are able to pay.
Торговля и мануфактурная промышленность редко могут процветать продолжительное время в государстве, которое не пользуется правильным отправлением правосудия, где население не чувствует себя обеспеченным в обладании своей собственностью, где сила договоров не поддерживается законом и где нет уверенности в том, что власть государства регулярно пускается в ход для вынуждения уплаты долгов всеми теми, кто в состоянии платить.
In that constitution the grossest delusions of superstition were supported in such a manner by the private interests of so great a number of people as put them out of all danger from any assault of human reason: because though human reason might perhaps have been able to unveil, even to the eyes of the common people, some of the delusions of superstition, it could never have dissolved the ties of private interest.
При этом устройстве самые грубые заблуждения суеверия питались и поддерживались частными интересами столь большого числа людей, что это ограждало их от всех нападений человеческого разума: в самом деле, хотя человеческий разум мог бы иногда разоблачить даже в глазах простого народа некоторые из заблуждений суеверия, он никогда не мог разорвать узы частного интереса.
(d) An organizational culture that is supportive of change.
d) организационная культура, благоприятствующая переменам.
E. Innovation: drivers and supportive conditions
Е. Инновационная деятельность: движущие силы и благоприятствующие условия
19. Macroeconomic policies have been broadly supportive of growth.
19. Макроэкономическая политика в целом благоприятствует экономическому росту.
We are committed to building a supportive human society that fosters regional integration.
Мы стремимся к созданию в обществе условий, благоприятствующих региональной интеграции.
Budget support is the aid modality which is the most favourable to ownership.
Бюджетная поддержка -- это та модель помощи, которая больше всего благоприятствует самостоятельности.
I. Establish a supportive national policy framework to promote an integrated policy approach
I. Принятие национальных политических рамок, благоприятствующих комплексному политическому подходу
Development assistance has tended to flow to countries where an environment supportive of ODA could be created.
Как правило, помощь в области развития оказывалась тем странам, где можно было бы создать условия, благоприятствующие ОПР.
Experts therefore reaffirmed the need for a legal framework that is supportive of, and conducive to, electronic commerce.
В этой связи эксперты подтвердили необходимость создания правовой базы, благоприятствующей и способствующей развитию электронной торговли.
Income redistribution and supportive policies were necessary, especially in the surplus developed countries.
Необходимо обеспечить перераспределение доходов и проведение благоприятствующей этому политики, особенно в "профицитных" развитых странах.
Session II. The role of business and consumers in promoting competitive markets supportive of sustainable development
Заседание II. Роль деловых кругов и потребителей в формировании конкурентных рынков, благоприятствующих устойчивому развитию
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test