Traducción para "is stylized" a ruso
Ejemplos de traducción
A stylized history of post-war thinking
Стилизованный анализ эволюции подходов
B. Stylized facts and UNIDO's response
В. Стилизованные факты и принимаемые ЮНИДО ответные меры
it introduced a new logo, replacing the stylized spruce by a broad leaf;
Стала использоваться новая эмблема: стилизованная ель была заменена листом.
(stylized trefoil, inscription RADIOACTIVE followed by a vertical stripe in the lower half, with the following text:
(стилизованный трилистник с надписью "РАДИОАКТИВНО", вертикальной полосой в нижней части и следующим текстом:
Five stylized female figures wearing headscarves, with facial features depicted as a star and a crescent moon.
5. пять стилизованных женских фигур в платках, черты лица которых образуют звезда и полумесяц.
Market policies are often stylized representations only, and market imperfections are not well represented, if at all.
Рыночная политика во многих случаях представляется лишь в стилизованном виде, а не совершенства рынка либо не учитываются надлежащим образом, либо не учитываются вообще.
A few stylized facts emerging from the relevant and current trends and their respective implications for technical cooperation can be highlighted in this connection.
В этой связи можно выделить ряд стилизованных фактов, вытекающих из актуальных и текущих тенденций, а также их соответствующие последствия для технического сотрудничества.
In this section, I offer a stylized history of post-war thinking on trade policy, as summarized in table 1.
В настоящем разделе я привожу стилизованный анализ эволюции подходов в торговой политике в послевоенный период, который я оформил в матричном виде в таблице 1.
(d) The 2011 Economic Development in Africa report, which presented new stylized facts on the state of manufacturing in Africa.
d) доклад "Экономическое развитие в Африке" 2011 года, в котором представлены новые стилизованные факты о состоянии промышленного производства в Африке.
The account above comprises statements about stylized facts/perceptions of the world, actual facts (taking care the two are usually distinguishable) and analytical advances.
Выше были изложены стилизованные факты/представления о действительности, реальные факты (учитывая, что эти две категории обычно являются разными) и достижения аналитической работы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test