Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
:: A library of symbols, line styles and fill styles.
Библиотека символов, стилей линий и стилей закраски.
To discover one's own learning style and one's favourite instruction style.
- выявления собственного стиля учебы и любимого стиля обучения;
There was a time when the substance was more than style; today, the style is more than substance.
Было время, когда суть была важнее стиля, а сегодня стиль стал важнее сути.
“My style of writing is very different from yours.”
— Стиль моих писем, разумеется, отличается от вашего.
A fine wand maker, though the styling is never quite what I… however…
Прекрасный мастер, хотя стиль не совсем тот, какой… Ну, это ладно…
That's not Duncan 's style, and it's certainly nothing I've taught him .
Это не похоже на стиль Дункана, и уж определенно не то, чему учил его я!
I had read about the Japanese-style hotels, which were supposed to be very different from the hotel we were staying in.
Я же читал об отелях в японском стиле и знал, что они должны сильно отличаться от нашего.
Oddly enough, it was furnished in exactly the same sort of style as Mrs. Figg’s house: There were crocheted covers on the mismatched chairs and a strong smell of cats.
Но что совсем странно, обставлена в том же стиле, что и квартира миссис Фигг — разномастные кресла, на них вязаные чехлы и вдобавок сильный запах кошек.
In my lecture I pointed out that the numbers were in the style of the Madrid codex, but were 236, 90, 250, 8—rather a coincidence!
На лекции я указал, что приведенные в нем числа отвечали стилю кодекса майя, но были все теми же 236, 90, 250 и 8 — надо же, какое совпадение!
They have attempted to acquire learning, they have attempted to acquire style and social grace, but in most respects the modern Vogon is little different from his primitive forebears.
Они старались, они учились, они пытались обрести стиль и манеры, и все-таки современный вогон мало чем отличается от своих примитивных предков.
Look at this door,” he said, stepping through it. The irony circuits cut into his voice modulator as he mimicked the style of the sales brochure. “All the doors in this spaceship have a cheerful and sunny disposition.
Взгляните на эту дверь, – он сделал шаг внутрь и заговорил, имитируя стиль рекламной брошюры. Дружно сработали микросхемы иронии, встроенные в модулятор голоса: – “Все двери этого звездолета обладают веселым солнечным расположением.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test