Traducción para "is rescued" a ruso
Ejemplos de traducción
All rescued, no reported fatalities
Все спасены, сообщений о погибших нет
All crew members were rescued.
Все члены экипажа были спасены.
304 rescued, unknown number of fatalities
304 спасены, число погибших неизвестно
320 victims of domestic violence were rescued;
спасено 320 жертв насилия в семье;
However, most of the abductees have been rescued.
Однако бо́льшая часть похищенных людей была спасена.
A total of 626 victims were rescued.
В общей сложности были спасены 626 жертв торговли людьми.
Some children have been rescued and arrests have been made.
Некоторые дети были спасены, и были проведены аресты.
All three persons aboard the aircraft were soon rescued.
Находившиеся на борту этого самолета три человека вскоре были спасены.
Since the start of the operation, 43,000 persons have been rescued.
За период реализации этой инициативы было спасено 43 000 человек.
Thanks to this mechanism, over 28 children have been rescued.
Благодаря этому механизму было спасено более 28 детей.
I rescued you from the Earth.”
– Я тебя спас с Земли.
In this way they rescued Kili, Bifur, Bofur, Dori and Nori.
Так были спасены Кили, Бифур, Бофур, Дори и Нори.
It was me what rescued Harry from Lily an’ James’s house after they was killed!
Это я спас Гарри, вынес его из развалин, Лили-то с Джеймсом уже погибли.
I watched from afar as you struggled to repel Dementors, as you found Sirius, learned what he was and rescued him.
Издалека я следил за тем, как ты учился отгонять дементоров, как встретил Сириуса, убедился в его невиновности и спас его от гибели.
He was still limping slightly at the time he rescued Buck, but with the continued warm weather even the slight limp left him.
Торнтон еще немного хромал в то время, когда спас Бэка, но с наступлением теплой погоды и эта легкая хромота прошла.
He had taken off his ring when he rescued Fili and forgotten to put it on again, so now they all began to splutter and hiss:
Но, спасая Фили, ему пришлось снять кольцо, а об этом хоббит забыл. Тут его приметили возвращающиеся пауки и зашипели от злости:
“My dear boy,” Ollivander’s voice was feeble. “You rescued us, I thought we would die in that place, I can never thank you… never thank you… enough.”
— Мой милый мальчик, — слабым голосом отвечал Олливандер, — ты спас нас всех. Я уж думал, мы умрем в этом подвале… Не знаю, как тебя и благодарить.
He wouldn’t believe they were lost, was sure they were trying to break into it on purpose, and was threatening to lock them in the dungeons when they were rescued by Professor Quirrell, who was passing.
Смотритель был уверен, что они специально хотели проникнуть на запретную территорию, и угрожал запереть их в находящуюся в подземелье темницу. Но в самый критический момент их спас проходивший мимо профессор Квиррелл.
"I swore an oath to slay the betrayer of your father," Gurney said. "Do you think I can forget the man who rescued me from a Harkonnen slave pit, gave me freedom, life, and honor .
– Я поклялся убить того, кто предал твоего отца! – Гурни яростно выплевывал слова. – Как вы… как ты думаешь – мог я забыть о человеке, который спас меня из харконненских подземелий, – дал мне свободу, жизнь и честь?!
Though the planet Earth, the Islington flat and the telephone have all now been demolished, it is comforting to reflect that they are all in some small way commemorated by the fact that twenty-nine seconds later Ford and Arthur were rescued.
И, хотя планета Земля, квартира в Айлингтоне и телефон к этому моменту прекратили свое существование, все-таки приятно сознавать, что память о них была до какой-то степени увековечена тем фактом, что, после двадцати девяти секунд в открытом космосе, Форд и Артур были спасены.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test